Книга Охота на дракона - Трой Деннинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если я к закату не доставлю Маруту эти сучья, – она указала на брошенный на дорогу тюк, – мой хозяин не закончит работу над мотыгами. А сдать их Департаменту Строительства он должен уже завтра утром.
– Ты же говорила, он делает топоры? – проворчал один из великанышей.
– Обычно он действительно делает топоры, – ответила Садира, не отводя глаз от темплара, – но сейчас нужда в кирках так велика, что ни на что другое просто не остается времени.
– Я слышал что-то подобное, – к великому облегчению Садиры кивнул темплар.
– Если Департамент Строительства не получит обещанную партию мотыг, работа на каменоломнях может остановиться. А тогда встанет и строительство… Что если вы проводите меня до мастерской Марута, – предложила она, глядя в глаза темплару, – а когда я отдам своему хозяину сучья для рукояток, отведете меня обратно. Уверена, ваш начальник оценит такую инициативу. И я тоже…
Она многозначительно улыбнулась чиновнику и тут же снова зарделась, как бы от стыда. Самое главное было не переиграть – темплар должен считать, что он и в самом деле ей нравится. Задача упрощалась тем, что ему самому до смерти хотелось в это верить.
– Да не слушай ты ее, Пеган, – прогудел на ухо темплару один из великанышей. – Ты и так можешь сделать с девчонкой все, что захочешь.
Садира отшатнулась, изобразив на лице неуверенность и страх.
– О чем он говорит? – дрожащим голосом спросила она у темплара. – Что вы хотите со мной сделать?
Успех превзошел все ее ожидания. Взбешенный тем, что глупое замечание стражника превратило интерес девушки к его особе в заурядный страх, темплар резко ткнул великаныша пальцем в живот.
– Молчать! – проревел он. – Или ты сам будешь завтра таскать кирпичи на стройке. – Он повернулся к полукровке. – Не волнуйся. Я ничего не собираюсь с тобой делать.
– Я не поняла, о чем он говорил, – Садира отступила еще на шаг. – Что может маленькая рабыня сделать такому видному мужчине, как вы?
Темплар с ненавистью поглядел на стражников.
– Когда стемнеет, закройте ворота, – сквозь зубы приказал он. – И ждите моего возвращения.
– Но…
– Делай, как я сказал, Так! – прикрикнул темплар на сбитого с толку великаныша. – И не спорить мне тут!
– Веди, девочка, – повелел он Садире. – Надеюсь, до мастерской твоего хозяина не слишком далеко…
Подобрав тюк с сучьями, Садира закинула его за спину. Она прошла мимо ржавых ворот сквозь, проход в крепостной стене. Темплар следовал за ней по пятам. На другом конце прохода, на обочине стояла огромная гранитная глыба. Каждые два-три года, когда в каком-либо из близлежащих городов кончались запасы продовольствия, у стен Тира появлялась армия, стремящаяся опустошить и без того полупустые королевские хранилища. Тогда какой-нибудь высокопоставленный темплар с помощью колдовства поднимал гранитную глыбу в воздух и затыкал ею проход в стене. Когда война кончалась, глыба возвращалась на место.
Когда Садира вошла в город, перед ней предстало зрелище, поразившее ее даже больше, нежели стоящий у ворот темплар. Раньше Тир всегда приветствовал ее скрипом колес и шумом толпы. Сегодня город словно вымер. Широкий бульвар, тянувшийся вдоль городской стены, был почти пуст – лишь двое ремесленников куда-то спешили по своим делам, да несколько роскошно одетых торговцев, не поднимая глаз от мостовой, торопились домой из лавок. Расположенные напротив ворот маленькие кабачки, обычно бойко торговавшие едой и вином вплоть до рассвета, дружно чернели мрачными, неприветливыми окнами. И куда только подевались так хорошо запомнившиеся Садире запахи – ароматных печеных ротгрубов, пряных силвербрушей, настоявшегося нектара канка. Вместо них в воздухе витало нечто иное… Зловоние и кислый привкус разогретого на солнце камня.
Садира повернула налево – по этой дороге она ходила едва ли десяток раз за всю свою жизнь. Пеган шел рядом с ней. Над городом сгущались сумерки. Темплар положил руку девушке на плечо.
– Разве мы идем не в Район Торговцев? – спросил он, указывая на улочку, извивающуюся между глинобитными трехэтажными домами.
Садира остановилась. Она поглядела на узкую улочку, на ярко освещенный бульвар. Она понятия не имела, куда они вели.
– Мастерская Марута расположена не там, – покачала головой девушка. Пройдя еще шагов сто, она показала на проход темневший среди покосившихся домов и полуобвалившихся оград.
– Нам сюда.
– Мы что идем к Рынку Эльфов? – спросил темплар.
– Мой хозяин живет совсем рядом, – поспешила успокоить его Садира.
В переулке было темно, но тепловое зрение полукровки прекрасно различало обитателей этого нищего района, со зловещим любопытством выглядывающих из облупившихся халуп.
Они успели пройти совсем немного прежде чем девушка услышала у себя за спиной приглушенные проклятия Пегана. Ничего не видящий в темноте темплар споткнулся и едва устоял на ногах. Он схватился за висящий за спиной рабыни тюк.
– Остановись!
Садира замерла как вкопанная. Одновременно они уронила сучья, и, сунув руку за пояс, выхватила обсидиановый кинжал, позаимствованный у стражника в карцере. Потеряв единственную опору, темплар растянулся на грязной мостовой. Что могло быть проще – скрыться в глубине черных переулков, затеряться в лабиринте улочек, куда ни стражники, ни темплары старались не заходить. Несомненно, такой исход устроил бы Союз Масок. Много раз связной Садиры объяснял ей необходимость воздерживаться от излишнего насилия.
– Да помоги же, наконец, глупая девчонка!
– Не дождешься, приятель… – прошептала Садира, решив, что «излишнее насилие» можно трактовать по-разному.
Схватившись за цепочку медальона, она дернула так, что голова Пегана задралась, обнажив скрытую двумя подбородками шею.
– Что ты делаешь? – прохрипел темплар, и в его голосе зазвучал страх.
– Хочу посмотреть, – ровным голосом ответила девушка, – достаточно ли остер мой нож, чтобы перерезать твою жирную глотку.
С этими словами она по самую рукоятку вонзила кинжал в горло жреца. Кровь брызнула во все стороны. Пеган захрипел и схватился руками за нож. Он лежал, обратив глаза к звездному небу, а жизнь медленно вытекала из него на загаженную мостовую. Не дожидаясь, пока он умрет, Садира вытерла руки о черную рясу и бросилась наутек.
Она мчалась что есть духу, пока не очутилась на маленькой площади, где сходились пять улочек. Яркий желтый свет заливал эту площадь – еще бы, на ней располагались сразу шесть таверн, два борделя и игорный дом. И перед каждым входом горело по факелу. Полусонные мужчины, в основном люди и эльфы, лежали вдоль стен в разных стадиях опьянения, а между ними бродили полуголые женщины в поисках желающих поразвлечься.
Остановившись перед выходом на площадь, Садира скинула с плеч забрызганную кровью накидку. Внутренней частью рукава вытерла с лица пыль и пот, а затем засунула накидку в сумку. Она безуспешно попыталась пригладить волосы. Увы, сейчас она выглядела ужасно. Садира и сама это понимала. От долгого бега она тяжело дышала, ноги дрожали. Кое-как приведя себя в порядок, девушка быстро прошла через площадь к маленькой таверне под вывеской с изображением пьяного великана.