Книга Дело о королеве красоты - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Каждое слово, – ответила девушка.
Мейсон улыбнулся:
– Что ж, я думаю, нам здесь больше нечего делать.
– Минутку, минутку! – заговорил Ловетт. – Я не хочу, чтобыэта последняя реплика была истолкована превратно. Я согласился оплатить Максиниздержки, которые она понесла, приехав сюда, а также по сто долларов за каждыйдень, который она провела здесь. Но ее показания я не собирался оплачивать.
Мейсон вежливо улыбнулся:
– Тем не менее стенограмма остается стенограммой, и лучшезакончить на этом нашу дискуссию. Что же касается вас, мисс Алва, то вы можетесообщить Полу Дрейку, что выполнили работу, которая от вас требовалась, иосвободить квартиру. Мне остается лишь поблагодарить вас за помощь.
Мейсон поднялся, подошел к двери, открыл ее и сказал сулыбкой:
– Всего хорошего, господа!
Перри Мейсон и Делла Стрит поднялись на лифте и пошли покоридору в сторону своей конторы.
– Может быть, зайдем по пути к Дрейку? – спросила Делла.
Мейсон покачал головой:
– Нет, Пол получит отчет от своей сотрудницы Джесси Алвы ипоймет, что с его стороны дело закончено.
– И с нашей стороны – тоже?
Мейсон улыбнулся:
– Во всяком случае, сегодняшняя концовка была драматической.
Делла Стрит рассмеялась:
– Никогда не забуду выражения лица того адвоката, которыйсначала заявил, что ожидал большего от вашего допроса, а потом понял, что егосвидетеля заманили в ловушку.
Мейсон задумчиво сказал:
– Но имей в виду, Делла: ошибка Максин Эдфилд видентификации личности Эллен Калверт совсем не значит, что и все ее остальныепоказания были неправильными.
– И тем не менее вы дали ей понять, что ставите под сомнениевсе ее слова, – заметила Делла.
– Это только одна сторона медали, – ответил Мейсон, вставляяключ в замочную скважину. – Самое главное, что она призналась в получении денегза свои показания.
Адвокат открыл дверь, пропустил девушку вперед, а затемвошел сам и закрыл за собой дверь.
– Конечно, не исключено, что Максин Эдфилд рассказалаправду. Ей очень хотелось оказать услугу Ловетту. И когда тот уверил ее, чторечь пойдет именно об Эллен Калверт, то, увидев сотрудницу Дрейка, похожую наЭллен Калверт, она действительно подумала, что перед ней подруга юности.
– Герти еще здесь, – вспомнила Делла Стрит. – Наверное,нужно предупредить ее, что мы у себя.
Она подняла трубку и сказала:
– Мы вернулись, Герти. Если кто-нибудь… Что? Что? О боже тымой! Подожди, пожалуйста.
Она повернулась к Мейсону и сказала:
– Настоящая Эллен Калверт ждет вас в нижнем холле.
– Черт возьми! – вырвалось у Мейсона. – Хороший денек,ничего не скажешь.
– Вы считаете, что Гарланд и Дейтон все еще следят за вашимбюро? – спросила Делла Стрит.
– Вряд ли они считают меня настолько глупым, чтобыпригласить сейчас к себе Эллен Калверт, – ответил Мейсон. – И вряд ли онисчитают Эллен Калверт настолько решительной, чтобы отважиться приехать ко мнепо собственной инициативе. Ладно, Делла, посмотрим, что из всего этогополучится… Пусть Герти приглашает ее.
Делла передала просьбу Мейсона по телефону, и черезнесколько секунд Эллен Эйдер вошла в контору адвоката.
– Прошу меня простить, мистер Мейсон, – начала она. – Но япросто вынуждена была повидать вас. Я изменила намерения.
– Вы выбрали для этого самый неподходящий момент, –признался Мейсон. – Прошу садиться.
– Почему вы так считаете? – спросила она.
– Насколько я понимаю, вы знаете о том, что Хармен Хаслеттпогиб в море. И сейчас Стефен Гарланд и Джармен Дейтон прибыли сюда только содной целью: разыскать вас. Они знают, что вы побывали в моей конторе, иполагают, что вы можете появиться у меня еще раз. Специально для того, чтобысбить их со следа, я нанял женщину-детектива, дал ей соответствующие инструкциии пустил их по ее следу. Сейчас мы как раз вернулись из квартиры, где произошладовольно драматическая сцена. Адвокат по имени Дункан Ловетт привез с собой изКловервилла свидетельницу, некую Максин Эдфилд, которая опознала в той женщиневас, сообщила, что вы с ней были подругами и вы рассказывали ей о своейлюбовной связи с Хаслеттом, что вы забеспокоились, когда Хаслетт началохладевать к вам, и решили привязать его к себе, сказав, будто беременны. Послеэтого Хаслетт, следуя указаниям Гарланда, внезапно уехал в Европу. Она такжесообщила, что Гарланд послал вам тысячу долларов (стодолларовыми купюрами) и выуехали из Кловервилла, чтобы начать новую жизнь. Она сказала, что вы не былибеременны и этот трюк проделали ради того, чтобы заставить Хаслетта жениться навас…
– Зачем же она так нагло солгала?
– Не волнуйтесь, – посоветовал Мейсон. – Я рассказываю вамэто только для того, чтобы вы все знали. Потом мы с вами все обсудим… Итак,Максин Эдфилд опознала вас в женщине-детективе. Та была похожа на вас, к томуже получила от меня инструкции, как ходить, чтобы ее походка была похожа навашу. Результат был довольно неожиданный. Максин заявила, что сказала правду.Утверждала, что женщина-детектив – это вы, Элл Калверт, которая когда-то былаее подругой и которая поверяла ей все свои тайны. А потом, когда выяснилось,что она ошиблась, все другие ее показания тоже потеряли значение… И вот вы самиприходите сюда. Если Гарланд и Дейтон все еще продолжают следить за моейконторой, они вас наверняка опознают.
– Ну и пусть! – заявила она. – Я больше не намеренаскрываться. Я намерена бороться.
– Бороться? – спросил Мейсон. – За что бороться?
– За два миллиона для моего сына.
– Это что-то совсем новенькое, – заметил Мейсон.
– Женщина имеет право изменить свои намерения.
– А что именно заставило вас изменить намерения?
Эллен Эйдер открыла сумочку и вынула оттуда газетнуювырезку.
– Статья в «Кловервилльской газете». – И она протянула емуиздание.
Мейсон взглянул на заголовок: «Недвижимое имущество Хаслеттаоценивается в два миллиона долларов».
– Разве вы этого не знали раньше? – поднял он на нее глаза.
– Нет… Я знала только, что Хармен Хаслетт был главой фирмы иглавным держателем акций, но я никак не думала, что дело может за двадцать леттак вырасти. Судя по всему, сейчас это довольно крупная фирма.