Книга По ту сторону моря - Екатерина Алексеевна Андреева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Алиса! – голос Двэйна и легкое касание его руки.
– Не мешайся, нам нужно ее осмотреть.
Тепло исчезло, но в тот же момент чьи-то руки бережно коснулись горящей кожи на плече, потом лба, и после на лицо мне посыпались холодные брызги. Я поморщилась и смогла, наконец, открыть глаза. Все тот же слабый свет, деревянная плоская крыша над головой и люди в черных балахонах. Один из них пощелкал у меня перед носом.
– Вы меня видите, слышите? – Я заморгала и постаралась кивнуть. – Хорошо, дайте ей глотнуть.
Он приподнял мою голову, и другой служитель поднес к моим губам кружку с вонючей жижей. Она была такой горькой и обжигающей, что я поперхнулась, и мои глаза заслезились. Но картинка в них прояснилась, и я уже осмысленно огляделась вокруг.
Просторное деревянное помещение с крохотным окошком под потолком, фигуры служителей, притаившиеся по углам, и все до единого изгнанники. Кто-то сидел на полу или ящиках, кто-то прислонился к стене, кто-то расхаживал взад и вперед, а кто-то просто стоял на месте и смотрел на меня. Двэйн находился ближе всех, почти утыкаясь в спину одного из служителей.
– Как ты себя чувствуешь? – тут же спросил он и, бесцеремонно оттолкнув служителя в сторону, склонился ко мне.
Я почти неосознанно схватилась за его руку и подтянулась выше, прислоняясь к стене. Старший помог мне сесть и сам опустился на край кровати. Слабо улыбнулся и убрал с моего лба мокрые пряди волос.
– Не знаю, – честно ответила я хриплым голосом. – Мое плечо…
Я повернула голову, стараясь рассмотреть белую повязку:
– Что произошло?
– Мы свели твою метку, – просто ответил служитель, словно это было чем-то само собой разумеющимся. Он устало скинул капюшон, открывая нам бритую голову с черными извивающимися татушками от висков к затылку, странные янтарные глаза и белесые, почти незаметные брови. Казалось, что у него нет возраста, и он застыл где-то посреди молодости и старости на веки вечные.
Двэйн бросил в его сторону яростный взгляд и снова повернулся ко мне.
– Ночью ты опять сбежала, – тихо произнес он, переплетая свои пальцы с моими. – Сначала ты кралась по дому так тихо, что мы не сразу заметили, а потом ты вдруг рванула вперед…
– Глянь, как ты отделала Шона! – со смешком выкрикнула Джоанн, и я с ужасом посмотрела на парня.
Половина его лица посинела и распухла, и он мрачно взирал на меня исподлобья.
– Духи Пустоши! – выдохнула я. – Шон, прости…
– Он не обижается, – ответила Мисс вместо него, и парень попытался улыбнуться.
– Я его подлечу, не волнуйся, – добавила Вэнди. – И твою руку, кстати, тоже. У тебя синяки на костяшках остались.
Я бездумно посмотрела на свои пальцы, а потом подняла глаза на Двэйна.
– А дальше?
– Мы побежали за тобой и столкнулись со служителями. Думали драться, но…
– Но мы их быстро успокоили, – вмешался мужчина, осматривавший мое плечо. – На шум сбежалась бы вся деревня. Это никому не нужно.
– Мы видели, как тебя затащили в домик, и сразу побежали сюда.
– Это последнее, что я помню… – кивнула я. – Как меня схватили.
– Надо было действовать быстро. Поверь, мы сами удивились, увидев тебя на лестнице. Но, как я уже говорил, твое появление все упростило, и мы смогли быстренько избавиться от твоей метки.
Я подумала про Джоанн, но на всякий случай ничего не сказала.
– Почему? – вместо этого спросила я.
Двэйн недовольно поджал губы, и стало понятно, что изгнанники уже знают ответ.
– Ты станешь ликом, – ответил служитель, заставляя меня вздрогнуть.
– Я не стану!
– Да не по-настоящему! – замахал руками тот. – Мы представим тебя как лик и отвезем к Древу.
Я посмотрела на старшего в поисках объяснений, но тот только тяжело вздохнул и крепче сжал мою руку.
– Мы не только стражи здесь, но и служители, – продолжал мужчина. – И мы поддерживаем связь со всеми нашими братьями. Никакого нового лика в этот раз нет, им будешь ты. Поэтому нам пришлось снять метку. В шестом кругу тебя будут осматривать, твое тело должно быть чистым.
– Я еще ни на что не соглашалась!
– Потому что ты еще не дослушала до конца! – сердито ответил служитель. – О вашем исчезновении мы позаботимся, стражам здесь верят безоговорочно. Скажем, что вы полезли куда не просят, и нам пришлось избавиться от вас. Чужаков здесь не особо любят. Возможно, только на одну ночь, – он хмыкнул. – Оденем вас служителями, тебя – ликом и отвезем в шестой круг. Там проведут все необходимые обряды, и ты сможешь отправиться к Древу.
– Одна?! – тут же возмутился Двэйн.
– Мне неизвестно. Этими делами занимаются послушники шестого круга.
– Почему вы хотите отправить меня туда? – искренне удивилась я.
– А разве вы сами не этого хотели?
– Это не ответ на мой вопрос.
– У нас такой приказ.
– От кого? – тут же спросил Двэйн.
– Это вас не касается.
– И вы думаете, что мы решим ехать с вами к какому-то Древу и подставляться? – с неприкрытой злостью спросил старший.
– Вы можете не ехать, – ответил служитель. – Но ее мы увезем. Хотите вы того или нет. Она, – он указал на меня, – должна оказаться у Древа. Вопрос только, добровольно или же нет. В шестом привыкли к истерикам некоторых ликов, они смогут с ней справиться, если что.
– Разве вы не должны оберегать Древо? – спросил Широ, и служитель повернулся к нему. – Почему вы отправляете туда чужаков?
Мужчина немного помолчал, а потом ответил:
– Все хотят мира и покоя. Только используют для этого разные методы и верят в разные вещи. За столько лет в Кругах многое изменилось. Мы верим нашим покровителям и их приказам. И если они велят нам отправить ее к Древу, значит, так мы и сделаем.
– Но почему я? – мне даже пришлось приподняться, чтобы обратить на себя внимание.
– Даже если бы хотел, то не смог бы ответить, – произнес служитель, снова поворачиваясь ко мне. – Таков приказ.
Я покачала головой, молчаливо опускаясь обратно, и посмотрела на Двэйна. Он вопросительно глядел на меня в ответ, словно ожидая именно моего решения.
– Это все кажется странным, – прошептала я, пока служители переговаривались между