Книга Карпатская тайна - Дэвид Линн Гоулмон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Директор Комптон санкционировал эти исследования, – сказала Элис, – чтобы сохранить это соединение в тайне, не посвящая в наши дела Центры по контролю и профилактике заболеваний. Свойства этих простых растений работают в сочетании с природными эндорфинами человеческого разума, и в конечном результате два разных вида в ходе заклинания обретают химический баланс, что позволяет одному разуму электрически присоединяться к другому, не просто механически. Как мы видели на примере мадам Корвески и Миклы, ментальная связь была настолько сильной, что, когда Микла сломал лодыжку, голеностоп мадам Корвески тоже сломался под влиянием ее разума и боли, которую волк чувствовал в момент травмы. В сущности, мадам Корвески спасла Миклу, приняв большую часть его травмы на себя, чем, в результате, обрекла себя на смерть. Как я уже сказала, нам предстоит много лет изучать этот феномен, который может быть полезным для развития неинвазивной хирургии и лечения некоторых психических расстройств.
Закончив читать свой доклад, Элис впервые за несколько недель расслабилась – с того момента, когда начала настаивать на начале этой операции. Это была последняя миссия, в которой она принимала личное участие, и женщине хотелось, чтобы она осталась в истории группы как одна из лучших. Ведь она доказала не только существование одного из потерянных колен Израилевых, но и одного из самых удивительных животных, которых мир когда-либо видел. Гамильтон подумала о Гаррисоне Ли, а еще о мадам Корвески и о той ночи, когда они встретились в Гонконге – ночи, когда эта история началась для Элис Гамильтон. Она покачала головой, молча сказав Гаррисону Ли: «Мы это сделали».
Через две минуты после того, как президент попрощался, похвалив их за хорошую работу, Сара, Джек и остальные все еще молча сидели за столом. Найлз знал, что Коллинз сейчас скажет своим коллегам то, что должен сказать. И полковник, откашлявшись, встал.
– Два вопроса крутятся у вас в головах в связи с нашим последним чрезвычайным происшествием. Почему я отпустил мистера Эверетта и почему я разрешил ему остаться с Аней на максимально долгий срок? Найлз согласился, что это было к лучшему.
– Я не понимаю, каким образом потеря самого замечательного человека в нашей команде может быть к лучшему, – проворчал Джейсон, который все еще злился и переживал из-за недавнего ухода капитана.
– Поверьте мне, мистер Райан, этого не хотели ни я, ни Найлз, ни Гаррисон Ли, ни президент Соединенных Штатов, – заверил его Коллинз. – Капитан Эверетт является неотъемлемой частью операций, которые запланированы нашей страной и группой на ближайшие два года. Он был отобран Гаррисоном Ли и доктором Комптоном в прошлом году для миссии, которая могла бы помочь нам в ближайшем будущем, миссии, готовящейся ВМС США, которая может иметь серьезные последствия для защиты нашей планеты в связи с чрезвычайным происшествием в пустыне семь лет назад. Тем не менее, в прошлом месяце ситуация довольно сильно изменилась.
– Что ты хочешь сказать? – спросила Сара, и Вирджиния Поллок, которая знала, о чем Джек собирается поведать, протянула руку и погладила руку геолога. Макинтайр почувствовала, что ее начала пугать напряженность, с которой Коллинз пытается сообщить эту новость.
Полковник Джек Коллинз повернулся и грустно кивнул в сторону Найлза Комптона, который вернулся к своему столу и достал небольшой металлический ящик, для открытия которого нужны были отпечатки пальцев владельца.
Когда директор вернулся за общий стол с небольшой коробкой из стали и алюминия, которая достигала всего фута в длину и вдвое меньше в ширину, Коллиз продолжал смотреть в сторону и молчать. Теперь все присутствующие должны были наконец узнать, почему полковник становился таким молчаливым, когда дело касалось капитана Эверетта, со дня возвращения из Румынии.
– Вы все удивлялись, когда я не позволял вам помогать мне в поисках убийцы моей сестры, особенно мистер Эверетт, – произнес полковник. – Он был задет тем, что я не привлек лучшего друга.
Все в комнате увидели нерешительность Джека, впервые сказавшего кому-то, кроме Сары Макинтайр, что капитан Карл Эверетт был его самым лучшим другом на свете.
– На это есть причина, – продолжил Коллинз. – Мы с Карлом не должны встречаться в обозримом будущем. – Он наконец поднял голову и увидел замешательство на лицах своих коллег. Уилл Менденхолл и Джейсон Райан первыми заметили печаль на лице полковника. Пит Голдинг с Чарли Элленшоу переглянулись, но подождали, пока Джек продолжит.
Найлз Комптон положил небольшую коробку на стол, а затем использовал большой палец правой руки для проверки безопасности. Когда его отпечаток был считан и замок щелкнул, крышка открылась с чуть слышным шипением воздуха, выходившего из герметичной коробки. Из контейнера вырвалось небольшое облачко тумана – воздух внутри был ледяным, – и директор резко сел на свое место, не желая смотреть на содержимое. Он поджал губы и кивнул Джеку, вытерев руки о черные брюки.
– В прошлом месяце на раскопках в Антарктиде команда Геологической службы США, находившаяся в шестистах двадцати двух километрах от станции Мак-Мердо, нашла этот предмет под тысячей футов твердого льда, который, по словам геологов, намерз более трехсот тысяч лет назад на месте доисторического тропического леса, – рассказал Коллинз. – Они проводили раскопки с помощью больших тоннелей, высеченных в континенте, и нашли образцы вымерших растений Антарктиды, чего уже было достаточно, чтобы создать на станции Мак-Мердо ажиотаж вокруг этих раскопок – и это мягко говоря. Скважина проходила рядом с этим местом, и магнитометры определили, что там во льду похоронен кусок металла. Спустившись вниз, геологи обнаружили обломки чего-то очень похожего на какой-то корабль. Кроме металла они нашли множество образцов. Им даже удалось раскопать саблезубого тигра, по крайней мере его части. – Джек замолчал и закрыл глаза, пододвигая коробку к себе, а затем с отвращением достал из нее артефакт. – До того, как президент США закрыл раскопки, и доступ в зону начала охранять морская пехота США, они нашли это. – Он передал предмет Саре, которая положила его перед всеми остальными, потому что все, кто знал капитана Эверетта, узнали эту вещь.
– О боже! – охнула Макинтайр. Ее ноги подкосились, и она опустилась на свое место. Чарли с Питом обменялись взглядами, не веря своим глазам, а Райан с Менденхоллом просто сидели молча.
На столе перед ними лежали остатки наручных часов.
Ремешок отсутствовал – за исключением нескольких сломанных золотых звеньев. На задней стороне часов из золота и нержавеющей стали была надпись, которую все они знали наизусть, так как большинство из них принимало участие в ее составлении, чтобы подарить часы Эверетту вскоре после их бразильской операции.
«КАПИТАНУ КАРЛУ К. ЭВЕРЕТТУ – МЫ В ТЕБЯ ВЕРИМ, АДМИРАЛ – ТВОЯ СЕМЬЯ В 56–56».
Каждый человек за столом видел эти часы в тот день, когда они подарили их Карлу в честь того, что его повысили до капитана. Это было пожелание, чтобы в будущем его сделали адмиралом. Эверетт очень обрадовался подарку и благодарил всех, надевая часы на свою мощную руку.