Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Хрустальное озеро - Мейв Бинчи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хрустальное озеро - Мейв Бинчи

241
0
Читать книгу Хрустальное озеро - Мейв Бинчи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 176 177
Перейти на страницу:

— У нее нет семьи, — ответила Айви полицейскому. — Нет ничего, кроме работы и меня. Ее семья — это мы. Утром я позвоню ей на работу.

— В ее ежедневнике и бумажнике были только эти адреса, — сказал полицейский. — Наши люди, работавшие на месте происшествия, сказали, что там не имелось других сведений, кроме как о вас и об агентстве Миллара. Раз так, думаю, все в порядке.

— В порядке, — вздохнула Айви. — Спасибо, офицер. Все в порядке.


Айви, одетая в черное, пришла в агентство Миллара в девять часов утра. Она приготовила перечень вопросов, которые следовало обсудить с Джесси Миллар. Полицейские формальности, расследование, похороны, некрологи в газетах.

Джесси Миллар убивалась так, что Айви не верила своим глазам. Выходит, они были не просто коллегами, а настоящими подругами. Когда со слезами было покончено, они обо всем договорились.

— Вопрос с мистером Греем очень деликатный. Я могла бы заняться им сама, — предложила Айви.

— Пожалуйста, пожалуйста. Проходите и садитесь за ее письменный стол. Можете звонить куда угодно. Пользуйтесь этим помещением как своим собственным.

Айви никогда не сидела в таком роскошном кабинете. Она была бы рада сказать это самой Лене, а вместо этого была вынуждена договариваться о похоронах. Потом очередь дошла до мистера Грея. Айви запомнила название гостиницы, в которой он работал. Но реакция Льюиса застала ее врасплох.

— Айви, это дешевый и грязный трюк, — процедил он.

— Бог свидетель, я говорю правду, — дрожащим голосом возразила Айви.

— Если она думает таким образом избавиться от меня, то пусть не надеется.

— Льюис, похороны в четверг. Думаю, вам лучше на них присутствовать.

— Похороны! Не смешите меня!

Она продиктовала ему имя и телефон владельца похоронного бюро. Сказала, что подтвердит это письменно и напишет на конверте «в собственные руки». И спокойно повторила:

— Думаю, вам лучше присутствовать.

Потом она позвонила Стиви Салливану. Видимо, к телефону подошла вторая жена Мартина Макмагона.

— Это Айви.

— Ах да, мы уже говорили с вами. Вы из гостиницы, — любезно ответила Мора.

Айви вспомнила про обман. Неужели еще два дня назад Лена была жива и здорова?

— Я могу поговорить с ним? — спросила она.

— Конечно…

Мора была сбита с толку. Эта Айви разговаривала совсем не так, как женщина, которая звонила в прошлый раз.

— Мора, мне нужно в Дублин, — сказал Стиви, бросив в чемоданчик какие-то бумаги и взяв ключи от машины. — Это очень срочно и очень важно. Меня не будет несколько дней.

— Но у вас назначены встречи…

— Отмените их, если сможете.

— Под каким предлогом?

— Пока ничего не могу сказать. Придумайте что-нибудь сами.

— Стиви, но хоть намекните. Пожалуйста. Я немного волнуюсь. Эти звонки из Лондона…

Стиви посмотрел на нее:

— Да, если честно, я собираюсь в Лондон. Только захвачу по дороге Кит. Дело в том, что наша подруга умерла.

— Какая еще подруга?

— Пожалуйста, Мора… Я понимаю, что вы беспокоитесь. Но время для вопросов неподходящее.

— Отец будет спрашивать, почему она побежала сломя голову…

— Нет, это совсем не бегство. Я знаю, вы считаете меня не самым надежным человеком на свете, но я скорее умер бы, чем причинил Кит вред. Думаю, вам это известно. Я не соблазнял ее и не буду пытаться это делать, поскольку надеюсь, что через несколько лет она выйдет за меня замуж. Но она может не захотеть этого. Высказаться прямее невозможно.

— Идите собирать вещи, Стиви, — сказала она. — Я все улажу.


Он вызвал Кит из аудитории, протянул к ней руки и тихо сказал:

— Эту весть приносят тебе уже второй раз…

Положив голову ему на плечо, она плакала, пока не кончились слезы.

Издали за ними наблюдал Филип О’Брайен.


Тело забрали из больницы и на катафалке повезли в Лондон. Всю дорогу Стиви держал Кит за руку. У гроба они тоже стояли рядом. Лена напоминала спящую. Рана на лбу была прикрыта волосами. Ее лицо выглядело умиротворенным. Ни Кит, ни Стиви не плакали. Просто стояли и смотрели.

Айви предложила им пожить в квартире Лены.

— Она бы хотела этого. Я уже все приготовила.

Они поднимались по лестнице, ступая медленно, словно во сне.

— Она говорила мне, что вы сменили обои, — сказала Кит.

— После его ухода. Чтобы стереть память о нем. Думаю, это помогло. Хотя бы немного.

— Конечно, помогло, — откликнулся Стиви.

— Перед ней была вся жизнь. — Лицо Айви сморщилось, и она отвернулась. — Я оставлю вас. Если что-нибудь понадобится, спуститесь.

— Здесь только одна кровать, — заметил Стиви.

— Ничего, переживем, — ответила Кит.

Она сбросила босоножки, сняла платье, повесила его на стул и в одной комбинации прошла к раковине, в которой мать так часто мыла руки, лицо, шею. Потом она легла с одной стороны кровати, а Стиви — с другой. Они держались за руки, пока Стиви не понял, что она уснула.

Затем он поднялся и сел у окна. Неужели он косвенно виноват в смерти Лены? Ее просьба была выполнена, но когда Стиви уходил, Льюис кричал, что все они поплатятся за это. Может быть, он совершил ошибку и сделал совсем не то, о чем просила Лена?


— Он не приедет на похороны, — сказала Айви.

— Приедет, — ответила Кит. Она была бледной, но спокойной.

— Без него нам будет только лучше. Именно из-за него это и случилось, — буркнул Эрнест.

— Она не упокоится с миром, если этот ублюдок не будет стоять рядом, — заявила Кит. — Она заслужила это. Заслужила, чтобы он стоял в смокинге и наблюдал за тем, как ее хоронят.

— Но как быть, если он не приедет?

— Я заставлю его приехать, — пообещала Кит.


Узнав, что Кит Макмагон звонит ему из Лондона, Льюис Грей не стал подходить к телефону. Секретарша сказала, что получила на этот счет четкие инструкции.

— Пожалуйста, передайте ему сообщение.

— Записываю.

— В Лондоне должна состояться некая встреча, и мне нужно знать, собирается ли он на ней присутствовать.

— Подождите, я узнаю. — Она быстро вернулась. — Мне очень жаль, но он сказал «нет».

— Тогда передайте мистеру Грею, что мне тоже очень жаль, но я прилечу за ним сама. — Кит положила трубку.

Она пошла в офис и попросила у Джесси взаймы сто фунтов. Сказала, что на оплату похорон. Возражений не было. Потом она оставила Стиви записку и поехала в аэропорт. На полет ушел час; еще за час она доехала на такси до гостиницы Льюиса. Когда Кит спокойно попросила пропустить ее к нему, ей ответили, что он на совещании с мистером О’Коннором-старшим и другими членами правления.

1 ... 176 177
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хрустальное озеро - Мейв Бинчи"