Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Ночь без звезд - Питер Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночь без звезд - Питер Гамильтон

96
0
Читать книгу Ночь без звезд - Питер Гамильтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 173 174 175 ... 188
Перейти на страницу:
Мне следовало бы произнести торжественную речь о маленьком шаге для человека… если бы ноги были.

— Что сейчас произошло? — спросила Паула.

— Граница гравитационного поля притянула поплавок к себе, — ответил Димитрий. — Мне пришлось позволить червоточине произвольно расшириться, иначе соединение с якорем разорвалось бы из-за приливного стресса. Честно говоря, нам повезло, что тут всего-то семнадцать g. Системы поплавка больше бы не выдержали.

— На границе семнадцать g? — переспросил Рай. — Как такое вообще возможно?

— Именно таким образом генератор притягивает газ для подпитки, — объяснил АНС-дроид. — Он создает плотную атмосферу. Этот градиент и обнаружила Лора, когда впервые открыла червоточину на Валатаре. Он гораздо выше естественного.

— Но все в целости? — спросила Паула. Медицинский дисплей показывал, что пульс приходит в норму.

— Пока стабильно, — отозвался Димитрий.

Она знала дроида настолько хорошо, что заметила тревогу в голосе.

— Но?

— Гравитация крепко удерживает поплавок. Если мы попытаемся передвинуть терминус, то разорвем соединение с якорем. Связь недостаточно крепкая, чтобы оторвать поплавок от этой силищи.

— А мы можем разорвать соединение с нашего конца? — спросила Паула.

— Да, только вряд ли сможем снова соединиться. Не в этой среде. В общем, мы застряли.

— А куда подевался свет? — спросил Флориан.

— Он здесь, вокруг меня, просто вы его не видите, — ответила Лора. — Я нахожусь в таком положении, что червоточина расположена прямо поверх границы.

— Я думал, граница всасывает все в себя.

— Обычная граница поглощает и уничтожает материю, чтобы питать себя, — согласился Валерий. — Именно оттуда и исходит выброс гамма-энергии, небольшая струйка разрушающихся частиц. Но граница этого генератора непроницаемая, тут защитное поле. Поплавок через нее не пройдет.

— А вы и раньше это знали? — спросил Флориан.

— Мы рисковали.

— Но…

— Я была готова, — ответила Лора. — У меня есть копия в поплавке на Урселле, так что терять нечего.

Флориан громко выдохнул.

— Люди из Содружества думают совсем по-другому.

— Рациональность является побочным продуктом возраста и опыта, — заметила Паула.

— За некоторым исключением, — горестно добавил Димитрий.

Паула усмехнулась, поняв, кого он имеет в виду.

— Значит, граница над генератором действует как силовое поле? — продолжал допытываться Флориан.

— И очень мощное, — ответил Димитрий.

Паула обернулась к возвышающемуся над ними желтому цилиндру.

— Такого соединения вам хватит? — спросила она сеятеля.

— Да. Нам нужно ваше позволение пройти через силовое поле, чтобы мы могли физически прикоснуться к аномалии.

— Покажите мне, что вы хотите, — отозвался Димитрий, — и я все устрою по ходу.

Огромная гора блестящей фиолетовой поверхности Трюба появилась прямо перед вратами машины. Она пошла волнами и потемнела. Толстая струя темно-серого материала поднялась из нее и изогнулась горизонтально, прикасаясь к силовому полю перехода. Она потекла внутрь и продолжала струиться у темной границы.

Паула вдруг поняла, что затаила дыхание.

— Ваши предположения оправдались, — сказал сеятель. — Это генератор. Он состоит из квантовой синхронизированной материи, создающей определенное искривление в местном пространственно-временном континууме — границу вокруг зоны с нулевым течением времени.

— Так они в стазисе, — задумчиво произнесла Паула. — Это все объясняет. Бездна постоянно проводила манипуляции с внутренним течением времени. — Девушка глубоко вздохнула, словно собиралась помолиться, чего никогда раньше не делала. — А вы можете его отключить?

— Нет. Нам бы пришлось применить бесконечное количество энергии, чтобы отменить это искривление, гораздо больше, чем производит сама граница. У нас нет такого количества энергии.

* * *

Атомная бомба выглядела на удивление безобидной, хотя самого механизма Чаинг, разумеется, не видел. Кожух состоял из металлического цилиндра оливково-зеленого цвета длиной два метра, с маленькими желтыми буквами и цифрами, нанесенными по трафарету, — такими же, как и на всех ящиках с боеприпасами, когда-либо изготовленных на государственном военном заводе. Бомба стояла на мраморном полу рядом с широким столом премьер-министра, словно ее поставили туда по ошибке.

Хотя Чаинг уже привык к масштабам дворца, просторный кабинет его потряс и показался капитану слишком уж вычурным. «Неужели для работы одного человека требуется кабинет размером с футбольное поле? Вот же дрянь, эти старые Капитаны были натуральными разложенцами. А наши премьер-министры вообще не такие! Ага, конечно!» — думал он.

Утренний свет проникал сквозь высокие стрельчатые окна, освещая настенные росписи. Летели самолеты воздушной обороны, солдаты полка бдительно шагали по джунглям и сельхозугодьям, а героические рабочие строили новые фабрики на Бьенвенидо.

В приемной, предварявшей кабинет, находилось восемь охранников из Седьмого отдела, еще трое сидели в маленьком коридорчике по ту сторону зала-кабинета. Майор из подразделения атомного оружия ждал капитана возле бомбы. Он показал Чаингу отверстия под маленькой крышкой на боку.

— Вам нужно повернуть ключи одновременно на девяносто градусов для активации, подождать тридцать секунд, чтобы запустить последовательность, а затем повернуть еще на девяносто градусов.

— И все? — удивился Чаинг.

— Так точно, — мрачно козырнул майор и ушел.

В кабинет вошли Корилла с Дженифой. Корилла пораженно оглядывалась, меряя шагами длинный зал, качала головой, разглядывая аляповатую роспись, затем съежилась, заметив черепа паданцев в нишах. Она наконец-то рассмотрела стол и, обогнув его, торопливо уселась в кресло.

— Надо же хоть раз в жизни это сделать, — радостно сказала она, устроившись. — Ты, — обратилась она к воображаемому помощнику, — организуй покушение на всех моих оппонентов. А ты принеси-ка мне шампанского с клубникой!

— Пора бы повзрослеть, — проворчала Дженифа.

— Увы, не успею, — буркнула Корилла, улыбка тут же слетела с ее лица. — Ни теперь. Ни вообще никогда. — Она повернулась к дешевым книжным шкафам, стоящим у задней стены. — И что у нас тут премьер-министры читают?

Дженифа перестала обращать на девушку внимание и подошла к большому окну. Нахмурилась, когда посмотрела во внутренний двор.

— А что здесь делает космический аппарат?

Чаинг прихромал к ней поближе и увидел космический аппарат прямо посреди двора. Цилиндр, который ни с чем невозможно перепутать, блестел в тусклом свете, проникавшем через высокий забор. Двое сотрудников в белых халатах из подразделения передовой науки Седьмого отдела праздно стояли рядом. На глазах Чаинга во двор въехал маленький трактор, он тянул за собой платформу. На ней лежала металлическая сфера с огромным иллюминатором на одной стороне и открытым люком на другой, ей явно не хватало деталей. Чаинг сразу понял: тоже какой-то артефакт из Содружества — слишком уж сложным он выглядел, чтобы его могли собрать на Бьенвенидо. Капитану вспомнился спускаемый аппарат «Свобода», но этот выглядел больше и лучше.

— Может, на Бьярн забирают? — предположил он.

Одна из женщин, стоявших на дорожках сада, Фаустина, руководила своими коллегами, которые несли маленькие коробки. Казалось, они готовятся куда-то ехать.

— Чего трепыхаться? — тихо произнесла Дженифа. — Общеизвестно, чем все закончится.

Чаинг отвернулся, перешел на другую сторону кабинета и выглянул в окно, выходившее на бульвар Брайана-Энтони за крепкой

1 ... 173 174 175 ... 188
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь без звезд - Питер Гамильтон"