Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Отдел убийств: год на смертельных улицах - Дэвид Саймон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отдел убийств: год на смертельных улицах - Дэвид Саймон

81
0
Читать книгу Отдел убийств: год на смертельных улицах - Дэвид Саймон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 173 174 175 ... 208
Перейти на страницу:
смотрит через лобовое стекло на Марка Коэна. Тот очень увлеченно разглядывает что-то у себя в руках.

– Видел его? – спрашивает он.

Коэн даже не поднимает глаз, наклонив голову к портфелю и перебирая папки внутри.

– Марк, ты его видел?

– Да, – говорит Коэн. – Видел.

– Скажи, жуть, а? – говорит Уолтемейер. – Я как будто в ужастик попал.

– Поехали уже в центр, – просит Коэн. – Мне нужно вернуться в офис.

О да, думает Уолтемейер. Он все видел.

Само вскрытие детектив решает пропустить, но оно проходит как по маслу – врачи собирают образцы ткани и органов для токсикологического анализа, затем ищут на теле другие признаки травмы. Совершенно обычная медицинская работа – практически готовое пособие по судебной медицине. По крайней мере до тех пор, пока врач не начинает зашивать грудную полость и не замечает на запястье больничный опознавательный браслет. Чернила поблекли, но имя, все еще четко читамое, – явно не «Рейфилд Гиллиард».

Спустя двадцать минут в отделе убийств звонит телефон. Отвечает один из детективов, после чего кричит в комнату отдыха:

– Уолтемейер, медэксперт на первой линии!

Тот, сидя за столом Дэйва Брауна, снимает трубку и наклоняется вперед. Через пару секунд он сжимает переносицу пальцами.

– Вы это серьезно, да? – он откидывается на спинку стула и смотрит на пожелтевшую потолочную плитку. Его лицо перекошено – оно даже комично от карикатурного горя. Он берет со стола Брауна карандаш и пишет на тыльной стороне карточки из ломбарда, озвучивая каждое слово:

– Больничный браслет… Юджин… Дейл… черный, мужчина…

Прекрасно.

– И никто не заметил до самого конца вскрытия? – спрашивает детектив.

Просто прекрасно.

Уолтемейер вешает трубку и с минуту сидит молча, прежде чем нажимает кнопку интеркома на телефоне.

– Капитан?

– Да? – отвечает голос.

– Сэр, это Уолтемейер, – говорит детектив, все еще сжимая переносицу. – Капитан, вы сидите?

– А что?

– Капитан, у меня есть хорошая новость и плохая.

– Сначала хорошая.

– Вскрытие прошло успешно.

– А плохая?

– Мы выкопали не того.

– Да не может быть.

– О, еще как может.

– Господи.

Юджин Дейл. Какой-то несчастный, которому не повезло оказаться на кладбище для бедняков в то же время, что и преподобному Гиллиарду. Теперь он на каталке на Пенн-стрит, выглядит еще хуже после сегодняшнего. В этом мире мало что может по-настоящему расстроить детектива из убойного отдела, но Уолтемейера нарушение покоя невинных мертвецов – еще как может. Он задумывается, есть ли у этого Дейла родственники. И имя – почему оно такое знакомое?

– Не того выкопали? – спрашивает детектив из смены Стэнтона, засидевшийся сверхурочно из-за скорого выступления в суде. – А кого?

– Какого-то бедолагу по имени Юджин Дейл.

– Юджин Дейл?

– Ага.

– Д-Е-Й-Л?

Уолтемейер кивает.

Детектив указывает на доску, на пару последних имен в разделе Роджера Нолана.

– Так же зовут подозреваемого Эджертона.

– Кого?

– Юджин Дейл.

– Кто это? – никак не поймет Уолтемейер.

– Мужик, которого Эджертон посадил за убийство девочки, – говорит детектив. – Его зовут так же, как вашего выкопанного жмурика.

Уолтемейер смотрит на доску.

– Юджин Дейл, – читает он черные чернила. – Охереть.

– А где сейчас Эджертон? – спрашивает детектив.

– Сегодня выходной, – говорит Уолтемейер, погруженный в размышления. Какая, на хрен, разница, кого они выкопали? Это не Рейфилд Гиллиард, вот что главное. Уолтемейер бесстрастно слушает, как второй детектив звонит Эджертону.

– Гарри, твой убийца, случаем, не «младший»? Ну, его звали не Юджин Дейл-младший или там Юджин Дейл Третий, как-нибудь так?

Детектив кивает, слушая ответ. Уолтемейер, не зная, что творится на том конце провода, может только представить себе недоумение Эджертона.

– И отец Дейла недавно скончался… Ага, где-то в феврале… Ага, понял… Ну, прикинь, Гарри, ты в жизни не поверишь, но Уолтемейер только что раскопал отца твоего подозреваемого, а ребята в морге его вскрыли… Еще как серьезно.

Ну хватит, думает Уолтемейер, выходя из комнаты отдыха. Не собираюсь рассиживаться здесь и выслушивать это весь день. Неважно, что теперь Эджертон на другом конце провода осмысляет это причудливое совпадение и воображает себе новую поездку в тюрьму. Неважно, что он представляет, как будет рассказывать младшему Дейлу о том, как Балтиморский департамент полиции вырыл и покромсал его отца только по той причине, что его сын убил маленькую девочку и соврал об этом. Неважно, что детектив Стэнтона на пересменке сбегает к столу Марка Томлина и перескажет ему утро Уолтемейера, чтобы Томлин нарисовал свою фирменную карикатуру, которые так часто украшают стену комнаты отдыха. Все это неважно.

Уолтемейеру несмешно.

Оставив второго детектива на телефоне с Эджертоном, он берет «кавалер» и снова едет на Гору Сион.

– Уже вернулись? – спрашивает могильщик на воротах с Холлинс-Ферри.

– Вернулся, – говорит Уолтемейер. – Где сейчас мистер Браун?

– У себя в кабинете.

Уолтемейер идет через подъездную дорожку к маленькому однокомнатному домику сторожа. Управляющий кладбищем, собираясь выйти в этот момент, сталкивается с ним в дверях.

– Мистер Браун, нам надо поговорить, – говорит Уолтемейер, уставившись в землю.

– Что такое?

– Тело, которое вы сегодня утром вырыли и передали нам…

– Что с ним?

– Это не тот человек.

Управляющий не смущается.

– Не тот? – переспрашивает он. – Как вы узнали?

Уолтемейер, услышав это, так и хочет взять старика за грудки. «Как узнали?» Очевидно, управляющий решил, что после десяти месяцев в земле все трупы одинаковы. Главное, чтобы под крышкой не оказался кто-нибудь в платье, да?

– У него был браслет из больницы, – говорит Уолтемейер, борясь с гневом. – Там написано, что это Юджин Дейл, а не Рейфилд Гиллиард.

– Господи, – качает головой управляющий.

– Давайте зайдем и посмотрим ваши записи.

Уолтемейер идет за стариком в сторожку и смотрит, как тот достает из металлической картотеки три набора карточек 3 на 5 – захоронения января, февраля и марта, – и начинает пролистывать.

– Как-как, говорите, его зовут?

– Дейл. Д-Е-Й-Л.

– Не в феврале, – произносит управляющий. Начинает проверять мартовские захоронения, останавливается на четвертой карточке. Юджин Дейл. Умер 10 марта. Похоронен 14 марта. Секция ДД, ряд 83, могила 11. Уолтемейер берет февральские карточки и находит Рейфилда Гиллиарда. Умер 2 февраля. Похоронен 8 февраля. Секция ДД, ряд 78, могила 17.

Даже не близко. Уолтемейер пронзает управляющего взглядом.

– Вы промазали на пять рядов.

– Ну, он лежал не на своем месте.

– Это я уже понял, – повышает голос Уолтемейер.

– В смысле, мы были на правильном месте, а вот он – нет.

Уолтемейер смотрит в пол.

– В тот день работал не я, – говорит управляющий. – Это кто-то другой напутал.

– Кто-то другой?

– Ага.

– Как думаете, если мы раскопаем там, где должен лежать Юджин Дейл, мы найдем Гиллиарда?

– Может быть.

– Почему? Их же хоронили с разницей в месяц.

– Может, и нет, – соглашается управляющий.

Уолтемейер берет карточки и

1 ... 173 174 175 ... 208
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отдел убийств: год на смертельных улицах - Дэвид Саймон"