Книга Страхи мудреца. Книга 2 - Патрик Ротфусс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это одна из тех вещей, которые мне понравились в тебе, когда мы познакомились.
Симмон заметно помрачнел, и я постарался сделаться как можно более незаметным.
— Но с тех пор, как ты вернулся, это стало почти осязаемым, — сказала Фела. — Теперь, когда ты на меня смотришь, в голове у тебя явно что-то творится. Что-то вроде сладких плодов, теней и света фонариков. Что-то безумное, где эльфийские девы танцуют под лиловым небом. Что-то ужасное на самом деле. И мне это нравится.
Когда она произнесла последнюю фразу, она слегка пошевелилась на стуле, и глаза у нее коварно сверкнули.
Этого Симмон не вынес. Он отодвинулся от стола и принялся вставать, беспорядочно жестикулируя.
— Ну ладно, значит… значит, вот так вот, да? Хорошо. Я…
— Ох, радость моя! — сказала Фела, кладя руку ему на локоть. — Успокойся. Не в этом же дело.
— Не надо меня успокаивать! — рявкнул он, однако сел на место.
Фела взъерошила волосы у него на затылке.
— Тебе не о чем беспокоиться!
Она рассмеялась, как если бы сама мысль была нелепой.
— Я привязана к тебе куда крепче, чем ты сам думаешь. Однако это не значит, что мне неприятно время от времени получать небольшие комплименты.
Сим надулся.
— Ну что мне теперь, затворницей сделаться? — спросила Фела. В ее голосе появилось раздражение и вместе с ним легкий, певучий модеганский акцент. — Ты же знаешь, как ты себя чувствуешь, когда Моле приходит в голову пофлиртовать с тобой?
Сим выпучил глаза, у него был такой вид, словно он пытался побледнеть и покраснеть одновременно. Фела расхохоталась, видя, как он растерялся.
— О, малые боги! Сим, ну неужели ты думаешь, будто я слепая? Это приятно, тебе это доставляет удовольствие. Что в этом дурного?
Повисло молчание.
— Ничего, наверное… — сказал наконец Сим. Он поднял глаза, неуверенно улыбнулся мне и смахнул челку с глаз. — Ты только на меня так не смотри, как она говорила, ладно?
Он улыбнулся шире, искреннее.
— А то, боюсь, я этого не переживу!
Я, не задумываясь, усмехнулся в ответ. Сим всегда умел заставить меня улыбнуться.
— Кроме того, — сказала ему Фела, — ты совершенно идеален такой, какой ты есть.
Она поцеловала его в ухо, словно поставила печать на его улучшившемся настроении, потом снова обернулась ко мне.
— С другой стороны, если связаться с тобой, это совершенно не окупится, — напрямик сказала она.
— Ты что имеешь в виду? — осведомился я. — А как же мой взгляд? Темное эльфийское нечто и так далее?
— О-о, ты обворожителен. Но девушке нужно нечто большее. Она хочет, чтобы мужчина был ей предан.
Я покачал головой.
— Я не стал набрасываться на нее, как все прочие мужчины, которых она встречала прежде. И ее это бесит. Я понял, что происходит.
— А ты никогда не думал, что она может чувствовать то же самое? — спросила Фела. — Знаешь, какая у тебя репутация по части отношений с дамами?
— Ну что мне теперь, затворником сделаться? — сказал я, повторив то, что она сказала Симу, хотя это прозвучало резче, чем я хотел. — Обугленное тело Господне, я видел ее в объятиях едва ли не десятков мужчин! А тут она вдруг обиделась, что я сводил другую женщину посмотреть пьесу?
Фела посмотрела на меня в упор.
— Ты не просто катался с ними в коляске. Женщины-то между собой разговаривают.
— Чудесно. Ну, и что же они говорят? — с горечью спросил я, глядя в свою миску с супом.
— Что ты обаятельный, — ответила она как ни в чем не бывало. — И вежливый. И не лезешь руками куда не просят — некоторых это, видимо, разочаровывает.
Она слегка улыбнулась.
Я с любопытством посмотрел на нее.
— Это кого же?
Фела замялась.
— Мерадин, — сказала она. — Но я тебе ничего не говорила!
Я покачал головой.
— Да она мне и двух десятков слов не сказала за обедом. И она еще разочарована, что я не начал к ней приставать? Я был уверен, что я ей не нравлюсь.
— Тут у нас не Модег, — сказала Фела. — В здешних краях люди неразумно относятся к сексу. Многие женщины не знают, как вести себя с мужчиной, который не позволяет себе вольностей.
— Ну ладно, — сказал я. — А что еще говорят?
— Да ничего особо удивительного, — сказала она. — Что, хотя ты и не липнешь, затащить тебя в постель труда не составляет. Ты щедр, остроумен и…
Она запнулась, явно испытывая неловкость.
— Валяй! — сказал я.
Фела вздохнула и добавила:
— Держишься отстраненно.
Это был совсем не тот сокрушительный удар, которого я ждал.
— Отстраненно?
— Ну, иногда девушке хочется просто пообедать, — пояснила Фела. — Или пообщаться. Или поболтать. Или потискаться — так, по-дружески. Но в первую очередь ей хочется, чтобы мужчина…
Она нахмурилась и начала заново:
— Ну, когда ты с мужчиной, тебе хочется…
Она снова осеклась.
Я подался вперед.
— Ну-ну, говори же!
Фела пожала плечами и отвела взгляд.
— Если бы мы с тобой были вместе, я бы все ждала, что ты меня оставишь. Нет, не прямо сейчас. Не со зла, не из подлости. Но я бы знала, что ты уйдешь. Ты не похож на мужчину, который готов остаться с одной девушкой навсегда. В конце концов ты уйдешь за чем-то, что важнее меня.
Я ковырял картошку у себя в супе, не зная, что думать.
— Тут дело в чем-то другом, не только в преданности, — сказал Сим. — Ведь Квоут ради этой девушки весь мир перевернет, разве не видно?
Фела внимательно вгляделась в меня.
— Да, пожалуй, — тихо сказала она.
— Ну, раз тебе видно, значит, и Денна тоже должна это понимать! — рассудительно заметил Симмон.
Фела покачала головой.
— Мне нетрудно это разглядеть, потому что я от него достаточно далеко.
— Любовь слепа? — расхохотался Сим. — Это и все, что ты можешь сказать в качестве совета?
Он закатил глаза.
— Ради бога!
— Да кто говорит, что я влюблен? — вмешался я. — Я такого не говорил. Она сбивает меня с толку, я к ней привязан. И не более того. Как я могу ее любить? Я недостаточно хорошо ее знаю, чтобы всерьез говорить о любви. Как можно любить то, чего не понимаешь?
Они молча уставились на меня. А потом Сим разразился заливистым мальчишеским смехом, как будто отродясь не слыхал ничего смешнее. Он взял Фелу за руку и поцеловал ее прямо в граненое каменное кольцо.