Книга Астория и Ко - Винокуров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У них в машине спинки сидений отвалились, — к нему подбежал с докладом один из членов банды.
Дю-Визаго немедленно лично проверил состояние девочки и огорчённо поцокал языком, увидев всё так же безжизненно закатившиеся тусклые глаза под приподнятым пальцем веком. Она всё ещё была без сознания.
— Это несущественно, — отрезал он. — Едем дальше. Если нам попадётся по пути одиночная машина, значит, берём её, а эту бросаем. Я вам достаточно заплатил, чтобы вы не ныли из-за каждой неудобной мелочи. И так всего несколько часов проехать осталось. И да, больше транквилизатор девочке не вводить, ну и развяжите её кто-нибудь, ей же, наверное, неудобно, — он решил немедленно начать отыгрывать маску заботливого дядюшки — Развязали? Отлично! Всё, хватит стоять! Все по машинам!
Глава 41.
— Н-на, — очередная небрежная оплеуха вновь отправила пошатывающегося Сэма на землю. — А это тебе за ласты!
Неопознанный мужик с презрительной ленцой валял по земле пыльного и покрытого царапинами от неоднократных падений на гальку Сэма. Нет, тот пытался сопротивляться и наносить ответные удары, но все его выпады и хуки не давали абсолютно никакого эффекта. Его противник даже не пытался закрываться от ударов, попросту их игнорируя, словно вместо него была каменная статуя, и очередным вальяжным движением, сопровождаемым вербальным посылом…
— А это за ржавую лоханку… Что? — он на миг замер с отрешённым лицом. — За это уже было?.. Ну, тогда за первый узелок на любимом главном калибре. А их, смею заметить, у госпожи Рады — пять, и это только основных, не считая малокалиберных орудий ПВО. Подъем, сопляк, чего разлёгся?
В этот раз Сэм уже не пытался встать и просто лежал на земле, стараясь отдышаться, с бессильной злобой глядя на неуязвимого соперника.
— Мда — какое жалкое зрелище, — непонятный мужчина бесстрашно уселся перед ним на корточки. — Вроде такой большой вырос, а до сих пор так и не выучил, что мужики против ветра не ходят. Нет, может тебе это нравится, недержание там, сил нет терпеть? Ну так ты скажи, не держи в себе, мы люди понятливые, может, и сможем помочь.
— Слышь, чувак — не знаю, как тебя там — отстань от него, — Билл решил наконец-то вмешаться в происходящее.
Он хоть и держал того на прицеле пистолета, который почти сразу же извлёк из машины, но услышав парочку очень примечательных фраз, не стал немедленно лезть в драку — разнимать, тем более, и дракой это нельзя было назвать… с танками голыми кулаками не дерутся.
— Так, блин, а как же тебя зовут? Тьфу, забыл… Ага, спасибо Рада! Эй, ты, Билл!!! — незнакомец окликнул его по имени, хотя они точно ранее не встречались. — Ты, это… пушечку-то убери. Меня ею не напугаешь, но тебе же потом только хуже будет. Не усугубляй. Да и не поможет эта пукалка тебе сейчас, никак.
— Окей, не вопрос, — Билл не стал спорить и играть в героя, прекрасно отдавая себе отчёт, что перед ним то ли один из туманников, то ли их агент (так как о туманниках мужского пола речи ранее вообще не шло), одновременно опуская ствол. — Да оставь ты его! Он уже всё понял. Сэм!!! Ты там как?!
Тот что-то невнятное прошипел, неуклюже ворочаясь и пытаясь снова встать на ноги.
— Вот же неугомонный, — его оппонент положил свою руку ему на голову и Сэм рухнул обратно на землю уже без сознания. — Билл? Слышь! Топай сюда, помоги этого самоубийцу закинуть к тебе в машину, чтобы по земле его не волочь. Пускай отлежится, болезный.
— Что ты с ним сделал?
— Я? Ничего! Просто руку на голову положил. А вот что госпожа Астория сделала…
— Просто я его временно ввела в полукоматозное состояние. Надо, чтобы организм у него чуть пришёл в норму от воздействия внешних эмоциональных раздражителей, — раздался за спиной у Билла спокойный мелодичный девичий голос. — К сожалению, в моём плане не были досконально учтены некоторые особенности характера мистера Сэма, да и кое-кто тут ещё, как обычно, просчиталась и напортачила…
Стремительно обернувшийся Билл увидел за своей спиной, в паре-тройке метров, спокойно стоявшую девушку лет восемнадцати-двадцати, видимо, это и была пресловутая Астория. Насколько он мог судить, внешне она была практически полной копией Радфорд, которую он видел на конференции, за исключением цвета волос, одежды и примечательных алых зрачков глаз. Он завертел головой, высматривая в округе или на море ещё туманниц, ведь смогла же эта Астория как-то незаметно к нему подойти сзади.
— Можете не крутить головой, высматривая засаду. Это, — она обвела себя рукой, — не более, чем моя проекция. Наиболее близкий и понятный вам, хотя и весьма примитивный пример, не отражающих всех возможностей — голограмма. Сама я нахожусь сейчас в совершенно другом месте. Но так как здесь возникли определённые сложности, к сожалению, и частично по нашей вине, поэтому мне и приходится таким образом вмешиваться.
Билл приоткрыл рот, чтобы задать вопрос… и закрыл, не сумев подобрать подходящих слов. Вроде и готовился к встрече, но вся заготовленная ранее речь была сейчас как бы неуместна. А другие вопросы… они в голове толпились и роились, мешаясь друг другу, не давая вычленить самый важный.
— Вы лучше пока мистера Сэма помогите отнести в машину, нечего ему на земле валяться. Мне надо его просканировать. А затем, мы с вами поговорим, если вы захотите, конечно. У меня будет немного времени на вас, — Астория пришла на помощь замешкавшемуся мужчине.
Билл несколько секунд молча глядел прямо в глаза невозмутимой девушки, пытаясь инстинктивно придавить её укоризненным взглядом, но никакого видимого эффекта не достиг, и тогда всё же решил последовать её совету. Лучше ему пока соблюдать осторожность и не лезть на рожон.
Уложив Сэма на заднее сидение машины, так и не назвавшийся пока мужик, по жесту Астории подвинул Билла в сторонку, и снова приложил свою руку к его голове. Что удивило Билла, так это то, что он приложил не ладонью, а запястьем, которое засветилось неярким светом, после чего замер полуобернувшись в сторону туманницы, ожидая её дальнейших распоряжений. Та, абсолютно беззвучно подойдя чуток ближе, полуприкрыла глаза, приняв отрешённый вид, постояла так почти с минуту, скомандовала незнакомцу медленно провести