Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Путешествие "Лунной тени" - Шон Макмуллен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Путешествие "Лунной тени" - Шон Макмуллен

210
0
Читать книгу Путешествие "Лунной тени" - Шон Макмуллен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 171 172
Перейти на страницу:

– Но этого не было!

– Не было, но кто мне поверит? Принцесса не может позволить, чтобы ее прошлое омрачали подобные слухи. А для защитницы обездоленных такая трагедия станет понятной и даже вдохновляющей.

Принц Ставец был растерян и глубоко огорчен, но решение сестры не могло не вызвать у него уважения. Оно снимало многие проблемы – принц вынужден был это признать. Конечно, Сентерри очень изменилась. Она была счастлива, безмятежна и уверена в себе. Когда он ушел, чтобы завершить приготовления к отъезду, Сентерри осталась наедине с Долвиенн. Принцесса достала маленький пакет и открыла его. Внутри была записка.

– Не могла бы ты доставить вот это Старейшине ордена Метрологов в Северном Скалтикаре? – спросила она у Долвиенн.

– Конечно, – быстро кивнула та. – Там, в пустыне, я уехала прочь по вашему поручению, но не смогла помочь вам. Это мой позор. На этот раз я покидаю вас при гораздо более благополучных обстоятельствах, и в этой новой миссии я не потерплю поражения. Могу я прочесть записку?

– Безусловно. Здесь нет секретов.

Долвиенн нахмурилась, с трудом разбирая архаичные письмена, однако сам текст был составлен на прекрасном диомеданском. Она прочитала его вслух:

«Великолепная, благороднейшая принцесса Сентерри, прошу вас доставить эту вещь Высокоученой Терикель, Старейшин ордена Метрологов в Северном Скалтикаре, в город Альберин. Передайте ей мои наилучшие пожелания и скажите, что это ей на память о том времени, что мы провели вместе. Попросите ее передать теплый привет моему доброму другу Ровалу и моей бывшей наставнице Высокоученой Уэнсомер, а также всем уцелевшим членам экипажа. Прошу вас, объясните ей, что долг чести заставил меня покинуть их всех, не попрощавшись, и я испытываю горчайшие сожаления. Ларон».

Долвиенн внимательно рассмотрела приложенный к записке предмет. Это была маленькая медная табличка с дырками по углам. На одной стороне была изображена эмблема врача, на другой – знак Плацидийской гильдии навигаторов, а рядом с ним надпись: «Лунная тень».

– Что все это означает? – поинтересовалась Долвиенн.

– Посмотри, там еще есть одна записка.

На втором листке был иной почерк – более современный и элегантный, зато текст написан на неуклюжем и неумелом диомеданском:

«Достопочтенная Старейшина Терикель, прощения, пожалуйста, прошу. Вы были правы. Если я могу быть другом вам, если вы еще помните и не сердитесь на меня, дайте мне знать. Я к вам приду. Верная вам священница Веландер».

– За этими словами кроется больше, чем мы можем предположить, – тихо сказала Сентерри.

Долвиенн сделала шаг назад и внимательно посмотрела на свою принцессу.

– Вы переменились, и к лучшему, – сказала она.

– Просто я изменила чуть-чуть свои внутренние позиции, есть все же разница между рабыней и принцессой. Доставь этот пакет Старейшине Терикель, ладно?

– Я готова служить вам всю жизнь, – горячо отозвалась Долвиенн и поклонилась.

– Я тоже, – ответила Сентерри. – Огромная тебе благодарность.

ЭПИЛОГ

Дождь лил на город, надвигалась ночь, когда Ларон торопливо шел по узким проулкам, а по пятам за ним спешили два местных громилы. В свете единственного фонаря юноша заметил ручную тележку торговца фруктами, оставленную снаружи, несмотря на каскад воды, текущей по мостовой и падающей с крыш. Он побежал к ней.

С навеса метнулась тень, мгновенно опрокинувшая на землю одного из бандитов. Ларон развернулся и бросился на второго, блокировав его удар и подсекая его под колено. В следующий момент юноша приставил к горлу противника лезвие пружинного ножа, спрятанного в трости. Бандит откинулся навзничь и ударился затылком о камни.

– Веландер, я думаю, этот еще жив, – выдохнул Ларон.

Он снял брезент с тележки и затащил бесчувственное тело внутрь. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы связать жертву и вставить кляп.

– Веландер? – позвал Ларон, опускаясь на колени рядом с клубком урчащей тени. – Только не это снова! По крайней мере, положи его в тележку, прежде чем начнешь есть. Веландер! Послушай меня: я не смогу поднять вас обоих.

Из темноты выскользнула фигура – она двигалась столь легко и бесшумно, что даже Ларон не заметил ее, пока она не оказалась возле него.

– Берись за тело, а я подхвачу Веландер, – раздался безмятежный, мягкий и такой знакомый голос.

– Сентерри! – ахнул Ларон.

– Давай поднимай его. Раз, два, три!

Веландер отпустила горло жертвы, подняла голову и, обнажив клыки, свирепо зарычала.

– Прекрати рычать на меня, Веландер Сальварас! – резко и уверенно произнесла Сентерри, а потом шлепнула девушку-вампира по щеке.

Неожиданно свирепый настрой покинул Веландер. Ларон посмотрел на нее, потом на Сентерри, затем опять на Веландер. Он был действительно удивлен.

– Мое, – проворчала Веландер мрачно.

«Веландер отступила, – подумал Ларон. – Она не отступала с тех пор, как… Точнее, она вообще никогда не отступала».

– Помоги нам погрузить его в тележку, – приказала Сентерри. – После этого можешь сама залезть туда и продолжить.

Веландер послушно подняла тело бандита одной рукой и кинула поверх его бесчувственного товарища, а потом сама прыгнула следом. Ларон поспешно прикрыл всю компанию брезентом.

– Надеюсь, сегодня ночью никто не захочет купить фрукты, – заметила Сентерри, когда они с Лароном прислонились к стене, испытывая немалое облегчение.

– Что ты здесь делаешь?

– Я сказала брату, что присоединяюсь к филантропическому ордену, посвятившему себя улучшению этого мира.

– Но что ты делаешь… О нет! Ты имеешь в виду нас с Веландер?!

– На самом деле именно это я и имею в виду. И я это сделаю. Да, моя придворная дама взялась доставить твой пакет Терикель. Долвиенн очень исполнительная и надежная.

– Сентерри, уходи. Мы не такая уж приятная компания. Веландер мертвее, чем… Короче, я однажды наблюдал, как десяток пустынных волков удирал от нее, зажав хвосты между задних лап. Кроме того зверя, что бегал недостаточно быстро.

– Но ей необходима помощь, она одинока и уязвима.

– Я ей помогаю.

– Я тоже хочу помочь.

– Уходи, я встретился с ней первым.

– Но тебе нужен кто-то, способный позаботиться о тебе самом.

– Мне? Вовсе нет!

– Знаешь, у тебя борода слева отваливается.

– Правда? Спасибо… Сентерри! Я не позволю тебе путешествовать в такой кровавой, жуткой компании, это смертельно опасно, это не смешно. Я…

Внезапно Сентерри обняла его и поцеловала в губы. В следующее мгновение из-за угла появилась ночная стража.

1 ... 171 172
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Путешествие "Лунной тени" - Шон Макмуллен"