Книга Отдел убийств: год на смертельных улицах - Дэвид Саймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага.
– Липсу в Западном Балтиморе.
– Так его зовут.
– А второго?
Дейл пожимает плечами.
– Юджин, сказать, что я думаю?
Дейл смотрит на него – само воплощение искренности и желания помочь.
– Я думаю, что ты вернешься в тюрьму.
И все-таки Эджертон записывает за ним эту бредовую историю и выходит только глубокой ночью с показаниями на одиннадцати страницах, где Дейл – в предпоследней версии событий – одалживает орудие убийства Липсу и еще какому-то типу с восточной стороны, чье имя в конце концов называет. Предположительно, этот второй когда-то в прошлом сделал ему что-то плохое. Дейл признается, что видел, как Андреа Перри играла с его кузиной, и признается, что был на улице и слышал выстрел в переулке. Даже сподобился сказать, что, хотя друг вернул ему оружие без одного патрона и хотя Дейл был уверен, что они изнасиловали и убили девочку, в полицию он не обратился, потому что не мог подставляться.
– Я на УДО, – напоминает он Эджертону.
Рассвет застает детектива за машинкой – он печатает двухстраничное обвинительное заключение на своего подозреваемого. Но когда он приносит бумаги в допросную, Дейл быстро пробегает их глазами и рвет, чем еще больше завоевывает «симпатию» Эджертона, человека с не то чтобы рекордной скоростью печати.
– Вам это не понадобится, – говорит Дейл, – потому что я скажу правду. Я не убивал девочку. На самом деле я не знаю, кто ее убил.
Эджертон выслушивает третью версию.
– На самом деле я не знаю, кто ее убил. Я это все наговорил, чтобы защитить свою девушку и ее семью. Я каждый день на работе, а ее родственники свободно приходят в квартиру в любое время. Пока я сплю в спальне, по квартире шастают все ее сестры и братья.
Эджертон молчит. О чем тут еще говорить?
– Кто-то из них, видимо, хранил в чулане пистолет. Кто-то из них и убил девочку.
– Ты знал, что у тебя в чулане пистолет? – чуть ли не со скукой спрашивает Эджертон.
– Нет. Я знаю, что за пистолет могут дать пятерку. Не знаю, чей это пистолет. Честно.
Детектив кивает, потом выходит из допросной, направляясь обратно к печатной машинке.
– Эй, Роджер, ты глянь, что сделал этот урод, – говорит он, показывая обрывки. – А я сорок минут ковырялся.
– Это он порвал?
– Да, – посмеивается Эджертон. – Сказал, что мне это не понадобится, потому что он скажет правду.
Нолан качает головой.
– А не надо им в руки давать.
– Может, еще получится склеить, – говорит Эджертон скорее устало, чем с надеждой.
Последние показания Юджин Дейл дал, когда в главном офисе собрались на инструктаж детективы дневной смены, и многие уже выехали на улицу, пока Эджертон перепечатал все заново.
Где-то через час приезжает автозак из Южного района, на Дейла надевают наручники и забирают на слушания по залогу. В коридоре он снова просит позвать Эджертона, чтобы изменить показания. В этот раз его игнорируют.
Но еще одна встреча все же состоится. Через неделю после ареста Эджертон сдает оружие на входе в Балтиморскую городскую тюрьму с Игер-стрит и следует за охранником в адскую дыру на втором этаже, которую в администрации называют лазаретом. Это долгий путь по металлической лестнице и коридору, набитому отбросами общества. Заключенные замолкают, глядя, как Эджертон проходит в администрацию лазарета.
Его впускает грузная медсестра.
– Его уже ведут из камеры.
Эджертон показывает ордер, но та почти не удостаивает его взглядом.
– Волосы с головы, волосы с груди, лобковые волосы и кровь, – говорит он. – Видимо, вам это не впервой.
– Угу.
Юджин Дейл медленно выходит из-за угла и замирает при виде Эджертона. Медсестра подзывает его жестом в смотровую, Дейл заходит и детектив замечает синяки и кровоподтеки – очевидные признаки избиения. Даже в городской тюрьме его преступления заслужили особое отношение.
Эджертон следует за подозреваемым в смотровой кабинет и наблюдает, как медсестра готовит иглу.
Дейл смотрит на шприц, затем на Эджертона.
– Это зачем?
– Ордер на анализ, – говорит Эджертон. – Мы сопоставим твою кровь и волосы со спермой и волосами, найденными на девочке.
– Я уже сдавал кровь.
– Это другое. Это улики для суда.
– Я не хочу.
– У тебя нет выбора.
– Я хочу поговорить с адвокатом.
Эджертон сует бумагу в руки Дейла и указывает на подпись судьи внизу страницы.
– Здесь адвокат не поможет. Подпись судьи – видишь? У нас есть право взять твои кровь и волосы.
Юджин Дейл качает головой.
– Зачем вам кровь?
– Анализ ДНК. Сопоставим с тем, что нашли на девочке, – повторяет детектив.
– Я хочу поговорить с адвокатом.
Эджертон придвигается к подозреваемому и тихо говорит:
– Либо ты сдаешь кровь и волосы по-хорошему, либо я их сам заберу, потому что ордер мне разрешает. И могу сразу сказать – лучше соглашайся, чтобы это сделала она.
Юджин Дейл сидит молча, чуть не плачет, когда медсестра подносит шприц к его правой руке. Эджертон, прислонившись к стене, наблюдает, как у него берут кровь и волосы. Детектив уже направляется на выход с образцами, когда Дейл снова открывает рот.
– Вы не хотите еще со мной поговорить? – спрашивает он. – Я хочу сказать правду.
Эджертон не обращает внимания.
– Вам не нужна правда?
– Нет, – говорит он. – Не от тебя.
Среда, 9 ноября
Рич Гарви дрожит в предрассветной пустоте Фримонт-авеню, глядя на кучку окровавленной одежды, две стреляных гильзы 38-го калибра и синюю пластмассовую коробку с двумя длинными сэндвичами в фольге. Вот и все вещдоки.
Рядом с Гарви дрожит Роберт Макаллистер, высматривая на Фримонт-авеню и ее притоках признаки человеческой жизни. Мало того, что улицы пустые, так еще и ни в одном окне нет света. Вот и все свидетели.
В секунды перед тем, как нарушить тишину, Гарви смотрит на Макаллистера, а Макаллистер смотрит на Гарви, и у обоих в глазах читается одна и та же мысль:
Хреновое ты словил дело, Мак.
Да уж, Гарв, не повезло тебе.
Но не успевает между напарниками начаться что-нибудь неподобающее, как к ним подходит с одним мелким пустячком первый патрульный на месте происшествия – парень по фамилии Миранда, юный ретивый боец, для которого на улицах все еще в диковинку.
– Когда мы приехали, он еще говорил.
– Говорил?
– Еще как.
– И что сказал?
– Ну, он сказал, кто его убил…
Если в этой вселенной и существует истинное равновесие, если в порядке вещей есть положительное и отрицательное, то где-то «ян» Рича Гарви уравновешен чьим-то «инь». Где-то есть другой профессиональный коп, наверняка ирландец, с