Книга Небесный огонь - Роуз Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Могу это понять.
Темно-зеленые глаза Тома сузились.
– Ну, а как думаешь, просто ли жить с такими комплексами взрослому мужчине? Причем ведь нет гарантий, что когда-нибудь я стану нормальным в этом смысле.
– Мне кажется, ты преувеличиваешь сложности. Если, по-твоему, быть нормальным мужчиной означает переспать с каждой девушкой, которой ты назначил свидание, то это не так. Я предпочитаю твою застенчивость любому сексуальному опыту. – Элисия произнесла это внешне бесстрастно, но было видно, что такие речи даются ей непросто. – Я не рискнула бы связать свою жизнь с мужчиной, для которого любая женщина – только объект получения удовольствий.
Том мягко усмехнулся.
– Как ни странно, но я так же думаю о женщинах, которые коллекционируют мужчин.
– Видишь, сколько у нас общего!
– Так было во все времена. Ты единственная мирила меня с Нью-Йорком, хотя я об этом тебе никогда не говорил. Мне было достаточно видеть тебя улыбающейся и доброжелательной за твоим столом, и я знал, что день прожит не напрасно. – Том вздохнул. – Но в полной мере я осознал все, только когда ты уехала…
– Говорят, мы понимаем, что имели, только когда теряем это.
– Да.
Неожиданно Элисия погрустнела.
– Ты спросил меня, смогла бы я жить с таким человеком, как ты, человеком с комплексами. Правда?
Том, заложив руки в карманы брюк, передернул плечами.
– Не торопись отвечать на этот вопрос. Но мне очень хотелось бы, чтобы мы поженились. По-моему, и ты не была бы против.
Элисия тихо присвистнула.
– Это не так просто, как тебе кажется. Нам пришлось бы во многом притираться друг к другу.
– Естественно. Думаешь, у других не так? К тому же Крисси не знала другого отца, кроме твоего скончавшегося супруга. И этот дом достаточно долго был твоим семейным очагом. Девочка привыкла, что всегда рядом с ней есть дядя Люк. А я ведь не самый простой в общении человек. Я привык жить по-своему. Да и ты, видимо, тоже. Так что нам по сто раз на дню придется идти на компромиссы.
– Я привыкла сама платить по своим счетам, – задумчиво проговорила Элисия.
– Так же, как и я, – улыбнулся Том. – Что же будем делать?
– Я не собираюсь закрывать свой бутик.
Он удивленно поднял брови.
– Разве я тебя просил об этом?
– Но я бываю там сильно занята, – начала Элисия.
– Моя работа тоже не ограничена во времени, – сказал он ей. – У нас будут выходные, когда мы вместе сможем проводить время с Крисси. И у нее снова образуется нормальная семья.
– Но она же не знает, что ты ее отец, – взволнованно заметила Элисия.
– В один прекрасный день она узнает об этом. Мы же не собираемся с тобой решить все проблемы сразу, в течение пяти часов, правда?
Элисия громко рассмеялась.
– Как просто у тебя все получается. Том!
– Ты знаешь, жизнь достаточно простая штука, если ее не усложнять эмоциями. – Он посмотрел на нее и сказал: – Ты чертовски красивая женщина!…
Элисия вспыхнула.
– Обманщик. Это далеко не так. У меня излишек веса при моем росте и куча морщин…
– Я бы не расставался с вами ни на минуту, если бы мне не надо было спасать мое имущество от Мууса.
– Это твоя собака?
– Нет, скорее это мой маленький жеребец. Когда ты познакомишься с ним, понадобится определенное время, чтобы привыкнуть к его замашкам. Главное не допускать его к чему-нибудь бьющемуся…
Элисия подняла на него взгляд.
– Это звучит серьезным предупреждением!
– Да, это вполне серьезно. По разуму он еще щенок и не уважает ничью собственность, кроме своей.
– Я люблю собак, – заявила Элисия.
– Это потому, что еще не знакома с Муусом.
– И когда я смогу сделать это?
Он внимательно посмотрел на нее.
– Надеялся оттянуть этот трагический момент, но чему быть, того не миновать. Как насчет завтрашнего вечера? Приходите вместе с Крисси.
– Она будет в восторге!…
Том посмотрел на часы.
– Нам пора ехать. Я заказал столик.
– Видимо, ожидается серьезное мероприятие, – сказала Элисия, пока он вел ее к своему «линкольну».
– Да уж… Надеюсь, ты не разлюбила продукты моря.
У нее перехватило дыхание.
– Неужели ты после стольких лет помнишь об этом?
Он уселся и внятно произнес, запуская двигатель:
– Ты удивилась бы, узнав, сколько вещей, касающихся тебя, я помню. Разве можно тебя забыть?
Она отвела глаза.
– И тебя тоже…
Несколько минут он ехал молча.
– Я обидел тебя.
– Да, это так, – согласилась Элисия. – Но до этого…
– Что? – поторопил Том.
Она повернулась и посмотрела на него через плечо.
– До этого… все было… просто чудесно.
– Для меня тоже, – сказал он сдавленным голосом. – Это был праздник открытия. До того дня я никогда так не касался ни одной женщины.
Элисия застенчиво улыбнулась.
– Я знаю об этом. И очень рада.
Том жалобно посмотрел на нее.
– Слава Богу, что и ты не имела в этом опыта!… – пробормотал он.
– Почему?
– Да потому, что ты высмеяла бы меня.
– Не глупи! – сказала она твердо. – Не важно, что и как ты делал. Все было великолепно, потому что я тебя любила. Ты знаешь об этом.
Элисия сделала свое признание севшим голосом, не глядя на Тома.
– Как я рад узнать!… – просто сказал Том. – Дело в том, что и я был влюблен в тебя по уши.
Она изумленно уставилась на него.
– Ты был влюблен в меня?
Том не смотрел на нее.
– А то ты не замечала… – Голос его звучал задушевно. – Все видели. И мне было стыдно смотреть тебе в глаза на следующее утро. Я ведь никогда до этого в подобной ситуации не был. И уверенности в том, что у тебя до меня никого не было, не ощущал. Хотя и подозревал… Мне казалось, что ты посмеешься надо мной.
– Да как ты мог вообразить такое? – возмущенно воскликнула Элисия. – Я же работала у тебя два года. Неужели за это время ты меня не понял?
– Но ведь я никогда не знал тебя близко, – пояснил Том. – А большинство женщин в наше время весьма опытны, но умело скрывают это. В постели же они ждут от мужчины очень многого. Я не был уверен, что оправдал твои ожидания. Это одна из причин, почему я потом избегал тебя. До того самого момента, пока ты не исчезла. – Том посмотрел на нее пристально. – Я ничего не планировал заранее. Просто пил от смущения, и все получилось так, как получилось.