Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Заманчивое наказание - Кэтти Уильямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заманчивое наказание - Кэтти Уильямс

2 289
0
Читать книгу Заманчивое наказание - Кэтти Уильямс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 29
Перейти на страницу:

Софи вытаращилась на него как на незнакомца. Куда подевался тот веселый и соблазнительный парень, который сводил ее с ума?

— Нет! Я никогда не сделала бы ничего подобного! Я упомянула своего отца только потому, что я хотела тебе кое-что рассказать.

Матиас властно махнул рукой:

— Твои рассказы меня не интересуют. Тебе следует кое-что уяснить. — Он поборол сожаление. Нельзя смешивать секс и бизнес. И не надо забывать о возмездии. Он сглупил, увлекшись ее великолепным телом и красивым личиком.

Софи была ошарашена, ее переполняли страх и опасения. Матиас расхаживал по кухне, пугая Софи резкими движениями.

— К сожалению, ты многое неправильно поняла. Дело в том, что твой отец интересует меня не из-за прибыльной сделки, которая наполнила бы кучей денег твои карманы.

Он, прищурившись, посмотрел на ее раскрасневшееся лицо. Ему стало неловко, потому что он хотел, чтобы она отрицала, будто интересуется отцовскими деньгами. Софи промолчала, и по выражению ее лица Матиас понял, что деньги отца ее очень интересуют.

Она превратилась в послушную любовницу, потому что секс был самым убедительным инструментом. Матиас поджал губы, от ярости в его жилах застыла кровь.

— Ты не понимаешь, — тихо возразила Софи. Все происходило так быстро, что она не могла сосредоточиться.

— По-моему, я очень хорошо понимаю. А вот ты не понимаешь ничего. Я не только не вложу деньги в бизнес твоего отца и не стану партнером этого обанкротившегося отморозка. Я его уничтожу. — Он стиснул зубы, когда Софи открыла рот и побледнела. — Я как-то сказал тебе мимоходом, что у моих родителей должны были быть деньги и предметы роскоши, которыми наслаждался твой папочка, но, к сожалению, этого не случилось.

— Я помню. Я хотела спросить тебя об этом, но…

— Да. Мы отвлеклись. — Матиас холодно улыбнулся. — Позволь мне восстановить картину целиком. Твой отец украл изобретение моего отца и использовал его, чтобы укрепить унаследованную им разоряющуюся компанию. В результате этого он стал умопомрачительно богатым. Мой отец был наивным и доверчивым простым эмигрантом, который поверил в чушь твоего отца о том, будто они станут деловыми партнерами. Но Карни в одиночку пожинал плоды от продажи изобретения моего отца. Я знаю об этом, потому что я видел доказательства этих разговоров собственными глазами в письмах. Моим родителям и в голову не приходило, что они могут засудить Карни и получить то, что им принадлежит.

— Нет, — произнесла Софи, хотя уже верила каждому слову Матиаса, потому что ее отец был способен на нечто подобное.

— Мой отец не оправился от предательства. Он умер довольно молодым от редкого вида рака. А знаешь, что хуже всего? Недавно я нашел письма среди вещей своей матери. В этих письмах она просила у твоего отца деньги, чтобы отправить моего отца в Америку, где уже пытались лечить редкие виды рака.

— Мне очень жаль, — прошептала Софи.

— Поэтому, — каждое слово Матиаса было наполнено ледяным осуждением, — я собирался заставить твоего отца заплатить за то, что он сделал.

— О чем ты говоришь?

— Я думаю, ты догадываешься. Я знал о разорении Карни. Мне требовалась дополнительная информация, и я ее получил. По-моему, ему самое место в вонючей тюремной камере за то, что он сделал, не так ли? Спасибо тебе за подтверждение моих подозрений. Теперь я точно знаю, что делать после того, как я захвачу компанию твоего отца.

Софи стало тошно. Она согласилась с тем, что они сошлись при странных обстоятельствах, и оправдала свое странное влечение к Матиасу разными причинами, начиная от похоти и заканчивая симпатией. Но теперь, когда его обман раскрылся, она знала, что чувствовала к нему гораздо больше, чем похоть или симпатию.

Матиас заставил ее смеяться и забыть о мучивших ее заботах. Рядом с ним она перестала быть девушкой, которую бросил парень. Девушкой, которая должна была пресмыкаться перед отцом ради денег. Девушкой с братом-инвалидом, которого она отчаянно защищала. Девушкой, чья карьера могла разрушиться в любой момент. Рядом с Матиасом, как ни странно, она чувствовала себя беззаботной, сексуальной и молодой.

Но это была иллюзия, потому что он использовал ее, чтобы получить информацию о Карни.

— Я удачно попала к тебе в руки, да? — В ее голосе слышалось отчаяние и обида. — Тебе все равно, что я ничем не навредила твоей семье. — Теперь она не собиралась говорить ему об Эрике. Она ненавидела себя за то, что позволила Матиасу подобраться к ней так близко, чтобы у нее возник соблазн откровенничать с ним о любимом брате. — И тебе это понравилось? — Слезы жгли ей глаза. Она задавала вопросы, на которые не хотела знать ответы, но молчать не могла.

Матиас густо покраснел. Ему было больно видеть обиду в ее глазах, но он запретил себе раскисать. Он не позволит ей выставить его преступником. Она охотилась за его деньгами, но у нее ничего не получилось.

— Мне не следовало строить иллюзий, почему такой человек, как ты, обратил на меня внимание, — горько продолжала Софи.

— Ты будешь отрицать, что ты хотела, чтобы я вложил деньги в компанию твоего отца? — холодно спросил Матиас. — Ты же знала, что, если это произойдет, часть денег неизбежно попадет тебе в руки.

Софи закрыла глаза.

Ей нужны были эти деньги, но она скорее умрет, чем признается в этом Матиасу. Она стала для него инструментом, который он решил использовать в качестве мести. Они нисколько не сблизились. Все надежды были игрой ее воображения, потому что Матиас ненавидел ее за преступление, которого она не совершала.

Заметив, что она избегает его взгляда, Матиас сжал кулаки, подавляя желание что-нибудь разбить. Ему было неловко, и это приводило его в ярость. Он подошел к двери, задержался там на несколько секунд, дрожа от избытка эмоций.

— Возвращение в Лондон поставит точку в наших отношениях, — сказал он.

— А мой долг перед тобой? — Она нервно облизнулась.

— Ты искренне думаешь, что я снова захочу с тобой видеться, Софи?

На ее глаза навернулись слезы. Она с трудом сглотнула, не желая плакать перед ним. Ее сердце учащенно колотилось, у нее разболелась голова.

— Ты собираешься отнять у меня компанию, — спокойно сказала она. — Тебе все равно, кто пострадает от твоего желания отомстить. Не имеет значения, что я не причастна к поступку своего отца.

Матиас стиснул зубы. Его взгляд скользнул вниз по ее лицу в форме сердца и телу, которое он еще недавно так страстно желал. Он сердился, что вопреки враждебной атмосфере, кипящей между ними, он по-прежнему хочет Софи.

Он сурово напомнил себе: что бы она ему ни говорила, следует помнить, как она пыталась уговорить его на сделку с Карни.

— Считай, что ты полностью со мной расплатилась, — процедил он сквозь зубы. — Я не отниму у тебя твою компанию, не волнуйся. Я ухожу, и все отношения между нами, как я сказал, заканчиваются. Я прикажу своей секретарше отправить тебе письмо, подтверждающее, что ты ничего не должна мне за повреждение моей машины. Благодари судьбу, потому что для меня нет пределов, когда речь идет о возмездии за то, что сделал твой отец. Всегда бывает побочный ущерб.

1 ... 16 17 18 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заманчивое наказание - Кэтти Уильямс"