Книга Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты просто с ним не встречался, – выразительно произнес Джош.
Вторая тетушка выскочила из дома с подносом, на котором дребезжал чайный сервиз. У нее было длинное лицо, под носом пролегли глубокие морщины, а каре с пробором придавало облику неприятно детские черты. Тетушка поставила поднос перед Челли.
– Ты у нас дама, мы тебя временно удочерим и сделаем матушкой, – приторно проговорила тетушка, переводя дыхание, и умчалась назад в дом. На лице у Челли проступило крайнее недоумение.
– Будешь разливать чай, – объяснил Джош.
Пока Челли ворочала тяжелый чайник, раскрылась тайна шестого стула. Райан увидел на дорожке мужчину в белой сорочке и синем жилете, придающих облику что-то неуловимо пиратское. К ним приближался тот самый человек с драконом на пряжке, с которым они столкнулись на Темпл-стрит.
Под взглядами детей мужчина остановился, поднял прибор, издали похожий на ватерпас, и посмотрел через него на тотемные столбы.
– Мистер Панцел! Мистер Панцел! – Тетушки, как по волшебству, материализовались в дверях. – Что хотите, чаю или игристого вина? Бутылочка уже остывает в холодильнике!
Джош по-прежнему рисовал круги на скатерти, но далекая газонокосилка сперва взревела, а потом затихла.
Джеремайя Панцел шел по газону, как примадонна по сцене. Такому человеку никто не станет объяснять, что сосиски надо насаживать на вилочку и макать в соус.
– Вас можно поздравить, – сказал он тетушкам, смерив их по очереди пронзительным, но дружелюбным взглядом. – Вы, конечно, знаете, что огород и розовые кусты расположены самым благоприятным образом?
Тетушки светились от счастья. Челли не разделяла их восторга, она держала на весу тяжелый горячий чайник, дожидаясь ответа, что он будет пить.
– Как сказать… – Тетушка с каре посмотрела на тетушку с янтарными бусами. – Разбивая сад, мы не думали об этом в таких выражениях, но было чувство…
– О да, было чувство, – быстро согласилась тетушка с бусами и поставила к тарелке мистера Панцела бокал.
– Вы представляете, как редко это встречается? – продолжал мистер Панцел, изучая тетушек, будто перед ним самые интересные люди на свете. – Жаль, что я так остро ощущаю потоки энергии. Иной раз смотреть на планировку просто мучительно.
Райан положил сандвич на тарелку и украдкой спрятал руки под стол. Может, все это полная чушь, а если нет? Раз в колодце живет дух, а плакаты разговаривают с людьми, этот человек может обладать экстрасенсорными способностями. Если он ощущает вредную энергию, то разглядит в детях странные таланты.
Звякнул чайник. Райан решил было, что Челли разделяет его тревогу, но у той просто устали руки.
– Простите, леди! – Мистер Панцел наконец заметил Челли и с театральным поклоном протянул ей чашку. – Премного благодарен.
На Челли он тоже смотрел, как на самого интересного человека в мире. То ли это его обычная манера, то ли он ощутил ее странную силу. Райан вздрогнул.
– Ух ты, какие у вас классные кольца! – пронзительно взвизгнула Челли. – А обручальное среди них есть?
– Увы, нет, – удивленно ответил мистер Панцел.
– Прелестно! – объявила Челли, и ее лицо залила краска.
Мистер Панцел моргнул. Это замечание и польстило ему, и позабавило.
– Хочешь, объясню значение колец? Эта витая серебряная змейка – древний символ мудрости…
«Интересно, – подумал Райан, – может ли холистический доктор сказать хоть слово так, чтобы оно не сочилось мудростью и пафосом? Боже, он решил, что Челли на него запала! Он верит, что люди влюбляются в него с первого взгляда, и принимает это как должное».
Тетушки и впрямь ловили каждое слово.
«Эх, Челли, Челли, – внезапно испугался Райан, – не уподобляйся им, не смотри на него круглыми глазами». Собравшись с духом, он украдкой бросил на нее взгляд.
Выражение лица девочка контролировала не лучше, чем речь. Она, как зачарованная, смотрела на мистера Панцела, и во взгляде плескалась откровенная неприязнь. Райан готов был расцеловать ее. Зато «экстрасенс» ничего не замечал.
«Выходит, не такой уж он экстрасенс», – подумал Райан и отважился взять очередной сандвич.
Тетушка София, недовольная, что Челли перехватила нить разговора, принялась во весь голос вещать о празднике, который завтра организуют родители Джоша.
– Как мило с вашей стороны, мистер Панцел, провести для гостей сеанс хиромантии. Я знаю, как это утомительно. Джош, может, вы с ребятами принесете чашки для пудинга?
Трое друзей охотно ринулись в темную кухню, где с потолка свисали плетенки лука и чеснока и царил запах клубничного варенья.
– Видали? – прошипел Джош, стягивая очки.
– Фу-у-у! – сморщилась Челли. – Какой же он…
– Прикинь!
– Решил, что дома ты первым делом бросишься читать его гороскоп! Что ты его новая фанатка…
– Фу! Прекрати!
– Он… – Райан задумался, почему этот «экстрасенс» вызывает такое раздражение. – Он не то чтобы плохой человек. Просто гадкий.
Ребята, сойдясь во мнении, дружно ухмыльнулись.
– Ага. И родители его везде пускают. Не спрячешься. Он вломился ко мне в комнату, чтобы сделать «замеры»!
– Ты же понимаешь, что это судьба? – ровно сказал Райан, но улыбка сама растянула его губы. Кошмарный образ подействовал не хуже веселящего газа. – Мистер и миссис Панцел…
– Ох… – Джош убрал разделочную доску с остатками петрушки и взгромоздился на стол. – Какая прекрасная месть… обоим.
Великолепная идея подхватила их, как волна, и уволокла в веселое море. В других обстоятельствах Райан первым указал бы, что они не смогут свести вместе взрослых людей, один из которых настроен против них. Но ощущение, что все получится, овладело даже им.
– И как будем действовать? – спросил он.
– Она ведь его секретарша? Может, она сделает вот так? – Замолчав, Челли сняла невидимые очки и встряхнула воображаемой гривой волос. На миг она словно превратилась во взрослую, решительную женщину. – Ну, что-то такое, – добавила она, и перед мальчиками снова предстала прежняя Челли.
Джош от хохота повалился назад, сбив локтем чашку для пудинга.
– Джошуа! – крикнули с улицы.
– Чашки! – прошипел Джош. Когда тетушка София открыла дверь, все трое уже выносили по паре фарфоровых чашек. Они раскраснелись, стараясь сдержать смех. Сыграла свою роль и атмосфера Безумного чаепития из «Алисы в Стране чудес»: каждый ощущал легкую сумасшедшинку.
Особенно разошлась Челли, обычно весьма застенчивая с новыми людьми. Она радостно плюхнулась на стул, а потом снова вскочила, едва дело дошло до пудинга.
– Мистер Панцел, позвольте вас угостить! (Тетушки в ужасе смотрели, как в чашке мистера Панцела растет гора пудинга, будто отрицая законы притяжения.) Как я рада с вами познакомиться! Так и знала, что вы восхитительны, ведь на вас работает Донна, а она умеет выбирать…