Книга Великая сила любви - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы считаете, что история еще не закончена?
— Нет, пока этот лжесвященник и его приспешники на свободе! И тут вы должны мне помочь.
Гарри удивленно взглянул на маркиза и сказал:
— Конечно, я готов. К тому же вам следует подумать и о более неотложных делах.
— Что вы имеете в виду? — спросил маркиз.
— У меня для вас плохие новости, — ответил Гарри.
Маркиз внутренне сжался: он уже чувствовал, что это будет за новость.
— Я только что узнал, — начал Гарри, — что лорд Кейтон скончался прошлой ночью.
Это было именно то, чего маркиз боялся, но что ожидал услышать.
В то же время по голосу Гарри он понял, что знает не обо всем.
— Вам вряд ли это понравится, — продолжил Гарри после паузы, — одна моя знакомая, по имени Ирэн, получила накануне письмо от Жасмин Кейтон.
Маркиз молчал, уже догадываясь, о чем именно было написано в письме.
— Жасмин написала Ирэн, конечно же, настаивая на полной конфиденциальности, — продолжал Гарри, — что вы якобы просили ее стать вашей женой и как можно скорее. Она также пишет, что носит вашего ребенка!
Маркиз ожидал и этой новости. Но, произнесенная вслух, она прозвучала как внезапный выстрел.
Он поднялся, повернулся к Гарри спиной и принялся разглядывать камин, наполненный цветами, как делают летом.
— Это ложь! — с усилием произнес он после паузы.
— Я-то это знаю! — ответил Гарри. — Но необходимо что-то предпринять.
Маркиз обернулся:
— А что, черт возьми, я могу поделать?!
* * *
Вернувшись с Бонд-стрит, Ция пребывала в самом радужном настроении: она только что любовалась новинками последней моды.
Маркиза выбрала для нее множество нарядов, которые Ция должна будет примерить в Дубовом замке.
После того как она выбросила в море монашеский наряд из грубого хлопка и не менее уродливое белье, она впервые оказалась в магазине, где продавали предметы женского туалета. Потрясающие наряды из тонкого шелка и нежных кружев — такого Ция прежде никогда не видела.
— Это так прекрасно! — воскликнула она, когда карета везла их обратно на Парк-лейн. — Не представляю, мадам, как я смогу вас отблагодарить за вашу доброту!
— Я получаю от всего этого не меньшее удовольствие, чем вы! — ответила маркиза. — По-моему, каждая женщина мечтает о том, чтобы однажды отразиться в зеркале в самом дорогом и роскошном наряде, и иметь достаточно денег, чтобы за него заплатить.
Ция молчала несколько мгновений, а затем сказала"
— Вы должны помочь мне, мадам, потратить часть моих денег на бедных.
Маркиза ласково посмотрела на Цию и ответила:
— — Конечно, милая, я помогу вам.
— Я уверена, его светлость также сможет дать мне по этому поводу правильный совет, — продолжала Ция. — Мне бы не хотелось, чтобы деньги, предназначенные больным и голодающим, попали бы в руки прохвоста, вроде отца Протеуса.
Маркиза улыбнулась:
— Вы очень отзывчивы, дитя мое, и это хорошо. Большие деньги — это всегда большая ответственность. Мне приятно, что вы думаете о других больше, чем о собственных развлечениях.
— Разве может быть иначе? — удивилась Ция. — Я хотела бы попросить его светлость порекомендовать мне человека, способного позаботиться о престарелых монахинях в монастыре, Она вздохнула и продолжила:
— Они всегда жили впроголодь, в то время как Протеус и его приспешники набивали за их счет свои животы!
— Мы поговорим об этом с Рейберном, — пообещала маркиза.
— Знаете, — задумчиво произнесла Ция, — единственное, чего бы мне сейчас очень хотелось, чтобы Протеус и его ужасные собутыльники как можно быстрее попали за решетку.
За обедом все говорили о чем угодно, но только не о том, что случилось в Корнуэлле.
После обеда, когда маркиза отправилась к себе в опочивальню, а Гарри ненадолго вышел из комнаты, девушка обратилась к маркизу с вопросом о судьбе Протеуса и его приспешников.
Ция чувствовала, что маркиз что-то скрывает от нее.
Теперь, когда они остались наедине, она спросила;
— Я слышала, вы получили известие от лейтенанта полиции. Что они пишут о Протеусе?
Маркиз хотел было скрыть правду, но решил, что это будет ошибкой.
Ция заметила, что он колеблется, и воскликнула:
— Он скрылся? Неужели он скрылся?
— Да, — неохотно подтвердил маркиз. — Когда полиция прибыла в монастырь, его уже там не было.
Ция всплеснула руками, и маркиз заметил, как в ее глазах промелькнул страх.
— Он ни за что не отступится… Теперь ему все равно — получит он деньги или нет, в любом случае.., он убьет меня.
— Чепуха! — резко возразил маркиз. — Вам не следует даже думать об этом! Потому он и скрылся, что был напуган.
Видимо, его кто-то предупредил о том, что за ним охотится полиция.
Затем он продолжил более спокойным тоном:
— Мы считаем, что он должен прятаться где-то в Шотландии или Северной Англии, а может он отправился кораблем в Америку. В любом случае ему никак не добраться до вас.
— Вдруг он решится на.., отчаянный поступок?
— Он не станет рисковать, не имея возможности прибрать к рукам ваши деньги, — сказал маркиз. — Будьте благоразумны, Ция. Теперь вы под моей защитой. И к тому же зачем ему тщетно охотиться именно на вас, если на свете, извините меня за мои цинизм, есть много других беззащитных женщин.
— Да, конечно, вы правы, — ответила Ция. — И все же я так напугана!
Она вздрогнула и добавила:
— Я жила с ним под одной крышей. — Я знаю, каким безжалостным он может быть в достижении своей цели.
— Я могу повторить только одно, — сказал маркиз. — Я не позволю ему обидеть вас. Забудьте о нем!
Он видел, что Ция все еще расстроена, и добавил:
— Сегодня вечером приезжает сестра Марта. Я предлагаю вам взять заботы о ней на себя. Давайте сделаем так, чтобы ее будущее стало намного счастливее прошлого.
— Она поселится здесь? — спросила Ция. — Я так рада!
Надеюсь, Протеус не успел никак навредить ей?
— Не думаю, что он так опасен, как вы себе представляете, — сказал маркиз.
Но он видел, что Ция напугана, и, что бы он сейчас ни говорил, это не избавит ее от страха.
* * *
Было уже за полночь, когда сестра Марта, в сопровождении специально отобранного для этой миссии полицейского, прибыла в дом маркиза.