Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Греховный напиток - Джерри Уандер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Греховный напиток - Джерри Уандер

206
0
Читать книгу Греховный напиток - Джерри Уандер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 36
Перейти на страницу:

— Вы же живете на четвертом этаже, — вспомнила Бетси, когда он выбрался из машины и встал, тяжело опираясь на костыли. — Хорошо еще, что лифт есть.

— Ну уж нет! У меня с этим поганым ящиком — полная несовместимость. Доползу наверх хоть на ушах.

— Тогда я пойду сзади, чтобы ловить вас, если начнете падать, — предложила Бетси.

Он криво улыбнулся.

— Если я упаду, то, скорее всего, вы тоже полетите вниз. Но все равно, спасибо.

Покрытая ковровой дорожкой лестница была довольно крутой. Дэну приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы подниматься с одной ступеньки на другую, и, когда они добрались до первой площадки, его лоб блестел от пота.

— Неужели вы собираетесь выйти завтра на работу? — поразилась Бетси.

— Да.

— Но врач сказал, что ноге требуется покой, а спускаться будет гораздо опаснее, чем подниматься… — Она замолчала, потому что на ум пришли и другие проблемы. — А не мог бы кто-нибудь помочь вам? Магазины, еда, и всякое такое… Какая-нибудь знакомая, подруга… — добавила она, внезапно подумав, что, возможно, он живет не один. Любители слухов ничего не сообщали о его нынешнем увлечении, но они могли и отставать от жизни.

— У меня нет подруги.

— Да? — усомнилась Бетси.

— Да, — передразнил он. — Если вы проверите достоверность сплетен, которых обо мне наслушались, то обнаружите, что моя репутация повесы уже несколько лет как устарела. Я не отрицаю, что в свое время потакал своей грешной плоти и резвился напропалую. Но все меняется. Я вовремя поумнел, потому что мне уже почти сорок. Кроме того, — произнес он, готовясь продолжить восхождение, — сейчас меня гораздо больше устраивает сложившаяся ситуация.

Последний пролет дался им особенно тяжело. Но вот, к великой радости «супругов Хартинг», Дэн открыл белую блестящую дверь и пошарил по стене рукой в поисках выключателя.

— Прошу вас, — сказал он.

Бетси первой вошла в просторную гостиную, пол которой покрывал кремовый ковер. Зеленые с бежевыми полосами шторы обрамляли два огромных окна, выходящие в сквер. В углу стояло пышное растение в кадке. Мебель была смешанной — современная, из тикового дерева, старинная, из палисандра, а отдельные предметы, как, например, видавший виды сундук с медными накладками, видимо, были приобретены по случаю на аукционе. И, что удивительно, все вещи хорошо сочетались друг с другом.

На одной из стен висело несколько фотографий, серия акварелей и карандашных рисунков, а вдоль другой тянулись книжные полки. Часть книг не уместилась на полках и лежала просто на стульях, подоконниках и даже на ковре.

Странно было видеть здесь же кое-как отреставрированную достопримечательность — детскую деревянную коня-качалку. Такие были в моде лет двадцать назад, когда Бетси считала себя «совсем взрослой девочкой».

Дэн доковылял до темно-зеленого кожаного дивана, прислонил к стене костыли и рухнул как подкошенный. Он выглядел совершенно обессиленным.

— А может быть, вам помогут соседи? — вновь забеспокоилась Бетси.

Дэн вяло отмахнулся.

— Квартира внизу пустует, пышечка со второго этажа уехала в Австралию потискать новорожденного внука, а молодожены с первого — люди светские, ненавидят сидеть дома. Только не волнуйтесь, все будет в порядке. Спасибо за то, что доставили домой инвалида.

— Но я еще не ухожу, — заявила Бетси. — Вам необходимо поесть.

— Я сумею сделать себе бутерброд. У меня как раз и сыр есть, — припомнил Дэн. — Кажется, осталось и немного ветчины…

— Сыр и холодная ветчина! — возмутилась Бетси. — Да вы знаете, что такая еда сделает с вашим пищеварением?

— Нет, — нетерпеливо произнес он. — Но вы ведь не собираетесь мне рассказывать?

— Успокойтесь, не буду. У вас есть яйца?

— Вроде бы…

— Омлет с сыром любите?

— Люблю.

— Вот и отлично! Иду на кухню.

— Пытаетесь искупить свой грех?

— Примерно так. И еще, — добавила она, — как говорят, путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.

— Не слишком ли высоко вы метите? — съязвил Дэн. — Но я действительно проголодался. Вы мне составите компанию? Пока доберетесь до дома, будет уже слишком поздно для ужина, — заметил он.

— Я присоединюсь к вам, — без лишних церемоний согласилась Бетси. — А есть ли в режиссерской квартире фартук?


Пока омлет готовился, Бетси в два счета накрыла стол и приготовила кофе. В морозильнике нашлось мороженое. Дэн и глазом не успел моргнуть, как они уже ужинали.

— Автоответчик мигает, — неожиданно заметил Дэн, допивая кофе. — Наверное, звонили со студии. Вы не включите запись?

Она подошла к телефону, который стоял на палисандровом столике, и нажала кнопку.

— Привет, папа, — раздался юношеский ломающийся басок. — Это твой сын и наследник.

От такого сюрприза Бетси в довольно комичной позе застыла на месте.

— Папа? — спросила она удивленно, и в голове ее промелькнула мысль, что кто-то, наверное, ошибся номером.

— Все правильно, — отозвался Дэн с полнейшей невозмутимостью. — Сделайте, пожалуйста, погромче.

—…Просто хотел сообщить тебе, что добрался до Кордо. Это средневековый город в горах на юге Франции. Все нормально, жертвой террористов и ротвейлеров я пока не сделался, так что ты можешь расслабиться, хорошо? Встретил тут двух парней из Дании, которые тоже путешествуют по Европе, и мы собираемся наведаться в Ниццу вместе. А еще планируем заглянуть в Монте-Карло. Постараюсь завтра дозвониться. Люблю тебя. Джейк.

Магнитофон умолк.

— У вас есть сын? — риторически произнесла Бетси, возвращаясь к столу.

Дэн, оказывается, отец! Он предстал перед ней в несколько ином свете.

— Как сами только что слышали, — холодно напомнил он. — О Джейке знает Мартин и еще один-два человека на студии, но я предпочитаю держать свою частную жизнь при себе… — Его глаза на миг потемнели от раздражения. — Что не всегда бывает возможно. Это сыну нравилась реклама про спагетти колечками. Он постоянно распевал ту вашу песенку, вот почему я ее и помню.

— Столько же ему лет?

— Скоро исполнится девятнадцать. Он окончил школу в прошлом году и решил годик отдохнуть перед поступлением в колледж.

— Значит, вы женились довольно рано?

— Мне был двадцать один год, и теперь я понимаю, что это слишком рано. Я и развелся рано. Случай очень распространенный, — сказал Дэн, все более замыкаясь в своих мыслях.

Бетси остановила взгляд на деревянном коне.

— А еще у вас есть дети?

— Нет, один Джейк. — Он проследил за направлением ее взгляда. — Я пытаюсь превратить этого мерина в жеребца для… — Дэн запнулся на какую-то долю секунды, — дочери одного друга. Мы с Джейком раньше всегда отдыхали вдвоем. Но в этом году он решил совершить пеший тур по Европе самостоятельно. По крайней мере, без своего старика. В его возрасте это понятное желание.

1 ... 16 17 18 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Греховный напиток - Джерри Уандер"