Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Звонок из Франции - Трейси Синклер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Звонок из Франции - Трейси Синклер

404
0
Читать книгу Звонок из Франции - Трейси Синклер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 39
Перейти на страницу:

— Это важная деталь в глазах всех. Мои друзья не заметили в тот вечер, что у тебя нет обручального кольца, потому что были слишком ошеломлены новостью о нашей женитьбе. Но они, безусловно, заметят это на приеме.

Николь уже устала от постоянного напоминания о том, что она была лишь красивой игрушкой для Филипа. Было бы хорошо, если бы он понимал, что она тоже личность.

— Совсем не обязательно тебе брать меня с собой. Все, что бы ты ни выбрал, будет хорошо.

Он бросил взгляд исподтишка, обеспокоенный ее тоном.

— Выбор обручального кольца мужчина и женщина должны делать вместе, — сказал он медовым голосом.

— Ты говоришь о нормальной паре. Ничто в наших отношениях не подходит под это определение.

— А ты хотела бы, чтобы все было иначе, Николь? — мягко спросил он.

— Конечно, нет! Не больше, чем ты.

Николь повернулась к нему спиной и начала беспорядочно втыкать булавки в нежную ткань.

Она напряглась всем телом, почувствовав, что он подходит ближе, но не повернулась. Она не видела ни выражения его лица, ни руки, поднятой, чтобы дотронуться до ее волос.

Через мгновение Филип опустил руку и сказал обыденно:

— Тогда увидимся вечером, если ты твердо решила не ходить со мной.

* * *

Платье, которое Николь придумала для приема, получилось таким, о каком она мечтала, — простым, но вместе с тем элегантным. Длинное платье было скроено по косой, поэтому прекрасно облегало фигуру. Тонюсенькие бретельки оставляли ее плечи почти обнаженными, а вырез был глубоким, но не слишком смелым.

В тот вечер она долго сидела перед зеркалом, нанося румяна и помаду так искусно, что они выглядели совершенно натурально. Николь причесалась просто, но очаровательно. Она расчесывала свои светлые волосы до тех пор, пока они не стали атласными, потом распустила по плечам. Закончив, она осталась довольна результатом: по крайней мере роли жены богатого человека она соответствовала.

Хотя относительно своего внешнего вида Николь была спокойна, она слегка нервничала перед встречей с друзьями Филипа. Поверят ли они в причину их скоропалительной женитьбы? В то, что это была любовь с первого взгляда? Играть будет значительно сложнее.

Реакция Филипа была не просто одобрительной.

— Ты выглядишь восхитительно! — Вспыхнувшее в его глазах желание сказало ей, что это были не просто вежливые слова. — Не могу поверить, что это платье ты сшила сама.

— Я говорила тебе, что у меня талант. А ты думал, что я тебя опозорю сегодня, — поддразнила его она.

Он взял ее руку и поднес к своим губам.

— Ты будешь блистать, дорогая, независимо от того, во что будешь одета.

Чтобы скрыть свое удовольствие, она спросила шутливо:

— Это ты репетируешь свою роль горячо влюбленного жениха?

— В том, что я говорю, нет никакого умысла, — упрекнул он. — Неужели ты так никогда и не будешь доверять мне?

— То же самое я могу оказать тебе. Мы же необычные жених и невеста.

— Если я когда-нибудь начну забывать об этом, всегда смогу рассчитывать на то, что ты мне напомнишь, — сухо ответил Филип. — Гости появятся с минуты на минуту, так что лучше надень-ка вот это.

Он протянул ей синюю бархатную коробочку.

Внутри оказалось кольцо с огромным квадратным изумрудом. Оно было так великолепно, что Николь ахнула: безупречный зеленый камень, окруженный сверкающими бриллиантами, которые еще больше усиливали его блеск.

— Кольцо просто роскошное, Филип, но тебе ни к чему было делать такой экстравагантный подарок. Оно, должно быть, стоит целое состояние!

Он иронично скривил губы.

— Мне хотелось, чтобы мое преданное отношение выглядело, по крайней мере, убедительно.

Ну почему между ними постоянно возникало напряжение? — с отчаянием подумала Николь. Восхищение Филипа казалось неподдельным, но прошло лишь несколько мгновений, и между ними опять возникла враждебность. Чего он добивался от нее?

Когда начали прибывать гости, Николь стало не до распрей с Филипом. Гостей было так много, что она отказалась от попытки запомнить все их имена.

Как и предполагалось, его друзья пристально вглядывались в нее, пытаясь понять, что такого особенного было в ней, перед чем не устоял самый завидный жених и вместе с тем убежденный холостяк из их компании.

Они задавали бесчисленные вопросы. Не только о том, как они познакомились, но и о том, какие планы они строят на будущее.

— Где вы собираетесь провести свой медовый месяц? — поинтересовалась Мари Дюпуи.

Она и ее муж Жорж были той самой парой, которую они встретили в ресторане «Чез Мартин».

Николь предоставила Филипу право ответить на этот неожиданный вопрос.

Обняв ее за талию, он сказал:

— Мы пока не обсуждали, куда бы нам хотелось поехать. Мы были слишком поглощены узнаванием друг друга.

— Что может быть лучше медового месяца в чудесном месте. Наш медовый месяц был таким романтичным. Мы были на Таити, — со счастливым вздохом сообщила женщина по имени Клэр.

— Нам с Николь не нужно никуда ехать в поисках романтики.

Филип взял ее за подбородок и с обожанием взглянул ей в лицо.

Николь почувствовала напряжение во всем теле, несмотря на все усилия выглядеть раскованной. У нее мурашки побежали, когда она ощутила прикосновение его пальцев к своей коже. Она почти представила, как они проводили ночи, предаваясь страстной любви в лунном свете.

— Это так поэтично. — Мари повернулась к своему мужу: — Почему ты никогда не говоришь мне таких красивых слов?

— Они молодожены, — ответил он. — Подожди, что будет через несколько лет. Они спустятся на землю, как и все мы.

— Ты ошибаешься, Жорж, — сказал Филип тихо. — Нас еще больше будет тянуть друг к другу, не так ли, мой ангел?

— Да, — пробормотала Николь, ощутив гипноз его низкого голоса и взгляда, полного страстного желания.

Они, не отрываясь, смотрели друг на друга, совершенно не обращая внимания на окружающих.

Затянувшееся молчание было нарушено, когда один из мужчин недовольно произнес:

— Ты осложняешь жизнь всем нам, Филип.

— А может быть, это станет стимулом для всех вас снова вернуть романтику в ваши супружеские отношения, — мягко ответил он. Подводя Николь к следующей группе гостей, он сказал: — По-моему, я довольно хорошо справился, как ты считаешь?

— А по-моему, переборщил, — холодно ответила она, выдергивая свою руку из его руки. — Ты говорил как школьник, томящийся от любви.

— Любовь должна внушать такое чувство. Но я имел в виду то, как ловко уклонился от ответа на вопрос о нашем медовом месяце. Ты должна согласиться, что это было сделано мастерски.

1 ... 16 17 18 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Звонок из Франции - Трейси Синклер"