Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ночь чудесных грёз - Джанин Мейнард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночь чудесных грёз - Джанин Мейнард

171
0
Читать книгу Ночь чудесных грёз - Джанин Мейнард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 36
Перейти на страницу:

Засыпая на старом диване возле догорающего очага, Рой поймал себя на том, что еще никогда в жизни и нигде он не чувствовал себя так спокойно и уютно, как здесь, на старой ферме Кассандры Райт…

Лучи утреннего солнца пробрались в комнату и принялись весело играть на лице спящего человека. Через некоторое время, не в силах бороться с подобной провокацией, его ресницы взмыли вверх, открывая глаза цвета сочной зелени.

Рой с удивлением осмотрелся, пытаясь сообразить, где находится. Дощатый потолок над головой, погасший очаг у дивана… Память постепенно воскрешала события прошлого вечера. Он в доме Кассандры. Царящая вокруг тишина свидетельствует о том, что кроме него все остальные обитатели дома еще спят.

Выбравшись из-под теплого одеяла, Рой поежился от холода и быстро присел несколько раз, чтобы разогреть кровь. Его вещи, накануне заботливо выстиранные и развешанные над очагом, высохли, и теперь молодой человек с радостью облачился во все чистое, пахнущее свежестью.

Стараясь не скрипнуть дверью, он вышел во двор и окинул его хозяйским взглядом.

Кое-где изгородь уродливо перекосилась, не успевшая перегнить за зиму прошлогодняя листва лежала то тут, то там серо-бурыми кучами, а нижняя из ступенек крыльца напрочь отсутствовала…

Немного подумав, Рой подвернул рукава рубашки и уверенно направился к стоящему на отшибе сарайчику. Предчувствие не обмануло его. После некоторых усилий ему удалось обнаружить молоток и банку с гвоздями нужной величины.

Деловито постукивая молотком, Рой принялся приводить изгородь в порядок. Ему хотелось хоть как-то выразить свою благодарность Кассандре, он не привык быть нахлебником.

Послышались быстрые шаги, и рядом возник улыбающийся Сэм.

— Привет! — весело поприветствовал его Рой. Еще вчера, наблюдая за тем, с какой серьезной ответственностью мальчик исполняет мужскую работу по дому, он проникся к нему уважением и симпатией.

— Здравствуй. Ты, Рой? Мама вчера сказала, что теперь ты будешь жить с нами. Это правда? — Глаза мальчишки светились искренним любопытством и дружелюбием.

— Надеюсь, ты не станешь возражать? — спросил Рой, метко ударяя по шляпке гвоздя и с одного маха загоняя его в доску.

— Я очень рад этому, — ответил Сэм и добавил: — Ты поселишься в моей комнате, а я перееду к Эмми. Тебе понравится, у меня очень хорошая комната.

Рой отметил, как доволен Сэм тем, что он появился в их доме. По всему видно, мальчугану не хватает мужского общения. Потрепав сына Кассандры по светлой голове, Рой захотел сделать что-нибудь приятное для него. Неожиданное решение само пришло на ум.

— Сэм, а разве твоя комната такая маленькая, что мы не поместимся в ней вдвоем?

— Нет, но я, наверное, буду мешать тебе. Мама говорит, что я иногда разговариваю во сне. — Сэм смущенно улыбнулся и покраснел.

— Ну и что? А я храплю. И если ты ничего не будешь иметь против этого, то разговаривай сколько тебе угодно. Кроме того, мне кажется, — при этих словах Рой доверительно понизил голос, — нам, мужчинам, лучше держаться вместе.


Сэм вспыхнул от счастья, словно свечи на рождественской елке.

— Ох, Рой, это будет просто здорово!

При виде подобной реакции мальчугана на свои слова молодой человек еле сдержал улыбку. Напустив на себя самый серьезный вид, он спросил:

— Ты не мог бы подержать эту доску, Сэм, а то одному мне никак не справиться.

— Конечно, Рой!

Кассандра стояла, прислонившись к дверному косяку, и смотрела на дружную работу Роя и Сэма. Кажется, они уже успели стать хорошими приятелями. Господи, как вырос Сэм за эту зиму! Не верится, что паренек, крутящийся вокруг Роя с самым хозяйственным видом, — ее крошка-сын. Быстро же летит время…

Постепенно взгляд и мысли женщины перешли на Роя. Со временем из него вырастет красивый мужчина! Уже сейчас в нем чувствуется уверенность и ответственность за окружающих. К тому же в груди этого парня бьется доброе сердце.

Кассандра воскресила в памяти события прошлой ночи и печально усмехнулась. Какая жестокая ирония судьбы: встретить того, о ком мечтала всю жизнь, так поздно! Если бы Рой оказался с ней рядом тогда, двадцать лет назад, все было бы совсем иначе…

Она глубоко вздохнула и, вернув на лицо безмятежную улыбку, нарушила радующую ее глаза мужскую идиллию.

— Мальчишки, ужин уже на столе!

В ответ к ней обернулись два счастливых лица, и Кассандре почудилось, что солнце заглянуло в ее душу…

— Черт бы побрал этого Ковача, — пробормотала женщина, яростно протирая пивные кружки салфеткой.

Вот уже битый час Кассандра выслушивала всевозможные придирки, которыми начал осыпать ее Марк Ковач, лишь только переступив порог «Веселой Мэри». Он, не стесняясь в выражениях, громко заявил, что, с тех пор как у Олли стала работать «эта чертова Райт», его бар ничем не уступает свинарнику.

Причина такой нелюбви к старшей официантке заведения Лири для окружающих была очевидна. Все прекрасно знали, что Кассандра приютила у себя на ферме того самого парня, с которым Марк несколько дней назад устроил потасовку. Подобной «измены», да еще с пришлым, олдемский забияка снести не мог.

— Эй, Райт, старушка, ты стала менее расторопной с тех пор, как связалась с этим жеребцом Кесседи. Неужели он тебя настолько заездил?

Очередной выкрик Марка был встречен хохотом его собутыльников.

Как всегда выглянувший из кухни на шум Олли попытался сгладить неприятный момент, шепнув Кассандре:

— Не стоит обращать на них внимания. Они пьяны, вот и несут бог знает что.

Кассандра кивнула в ответ, с трудом сдерживая слезы. Она привыкла к осуждающим взглядам «добропорядочных» горожан, но еще никогда не выслушивала публично оскорблений, какими осыпал ее Марк Ковач.

— Что? Звание первой шлюхи Олдема тебя уже не устраивает? Решила расширить географию с заезжим красавчиком? — не унимался Ковач.

Ожидая нового взрыва издевательского смеха, Кассандра втянула голову в плечи и еще усерднее занялась посудой. Однако неожиданная тишина заставила ее поднять взгляд, чтобы понять, в чем причина подобной перемены настроения окружающих.

Глаза присутствующих были обращены на дверь, где, небрежно расставив ноги и засунув большие пальцы рук за пояс джинсов, стоял… Рой.

— Ба! А вот и сам жеребчик! Легок на помине, Кесседи. Пришел взнуздать свою подружку? — И ничуть не смутившийся Марк похабно хохотнул.

Рой растянул губы в вежливой улыбке и медленно направился к оскорбителю.


— Вы пьяны, мистер Ковач, поэтому я прощаю вас…

— А я не нуждаюсь в прощении какого-то сосунка! — перебив его, вспылил Марк.

Он вскочил с места и, сжав кулаки, с угрожающим видом шагнул навстречу приближающемуся Рою.

1 ... 16 17 18 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь чудесных грёз - Джанин Мейнард"