Книга Соблазнительная цветочница - Линн Грэхем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее тонкая кожа порозовела, но она воздержалась от комментариев. После их страстных объятий в спальне его уход на ночь в соседнюю комнату был как пощечина. Лишнее напоминание о том, как обманчива видимость. Ни дорогой новый гардероб, ни ужин вдвоем не означали, что им удалось чего-то достичь в их отношениях.
— Я не сообщала папарацци о нашем приезде, — отчеканила она.
— Но кто-то же сообщил! — Непроницаемо темные глаза на смуглом лице с надменно выставленным подбородком встретились с ее взглядом.
— А мне не понравилось, что, не обсудив со мной, ты пригласил няню! — заявила она, решив, что уж на это она имела право.
— Мы поговорим об этом завтра, — сказал Алехандро и вышел из комнаты, оставив ее сидеть перед нетронутым десертом.
* * *
Через несколько минут появилась горничная с тележкой, чтобы убрать со стола, и Джемайма пошла в детскую. Ее сын спокойно спал в своей кроватке. На мгновение она позавидовала выражению безмятежного спокойствия на маленьком детском личике. Новая кроватка, незнакомая комната, много новых лиц и… никаких проблем. У Алехандро не было никаких причин дежурить возле него — их сын крепко спал. Ну а с чего бы ему не спать? Детство ее сына нельзя даже и сравнивать с ее детством, отметившим всю ее дальнейшую жизнь страхом и беспокойством. Мир Альфи был светлым и безоблачным. Все его потребности удовлетворялись. Ему никогда не отказывали в любви. Он никогда не знал насилия или враждебности. И она гордилась этим, ведь ей удалось сделать для него гораздо больше, чем ее родители сделали для нее.
Вернувшись в спальню, Джемайма забралась в постель, включила телевизор и нашла какой-то музыкальный канал.
Она не знала, как много времени прошло, когда се разбудил какой-то звук. Приподнявшись на локте, она тряхнула головой и моргнула — Алехандро щелкнул пультом и выключил телевизор. Ночник все еще горел.
— Должно быть, я заснула, — сонно пробормотала она, думая, что его разбудили звуки телевизора.
Он был в расстегнутых джинсах и босиком. Черпая дорожка волос, спускаясь по животу, исчезала внизу… Ее вдруг бросило в жар.
— Я буду спать сегодня здесь, — сообщил он с холодной враждебностью, словно ожидая, что она будет с ним спорить.
Джемайма была поражена. Судя по часам на прикроватном столике, было уже три утра. Когда он снял джинсы, ее губы удивленно приоткрылись. Под джинсами, как выяснилось, не было ничего, кроме великолепной эрекции. На этот факт просто нельзя было не обратить внимания. Сладкое тающее чувство разлилось по ее телу. План с отдельными спальнями не выдержал и нескольких часов.
— Я, наверное, слишком устал для этого, querida, — хрипло пробормотал Алехандро, устраиваясь рядом с ней, — но я просто не могу заснуть — так тебя хочу.
Джемайма легла на спину, как Клеопатра на церемониальной лодке, готовая принимать восхищенные взгляды. Их глаза встретились, и он прижался к ее губам с такой необузданностью, что желание пронзило ее словно стрела. Она сомкнула пальцы вокруг него — он выдохнул с горловым звуком и замер, пока она ласкала нежную кожу вокруг твердого как сталь мужского естества. С ошеломившей ее горячностью он стянул с Джемаймы ночную рубашку. Его руки нашли ее мягкие округлости, потом припухшую плоть между бедрами. Все ее ощущения были обострены, ее тело словно обезумело от пульсирующего в нем жара.
— Я не могу больше ждать, — пробормотал Алехандро, осыпая ее поцелуями и заставляя желать большего.
У нее мелькнула смутная мысль, что, если он снова смог заставить вспыхнуть ее желание, значит, баланс сил уже не на ее стороне. Он повернул Джемайму на спину и вошел в ее теплую глубину, наполняя могучей силой, перед которой невозможно было устоять. Пьянящее возбуждение охватило ее тело, когда он потер пальцами ее затвердевшие соски. Он все ускорял и ускорял ритм, пока сладкая боль и жар не соединились в одну всепоглощающую волну…
А затем Алехандро поцеловал ее в щеку и зажег свет.
— Никто никогда не давал мне такого наслаждения, querida.
И сразу Джемайма словно перенеслась из состояния приятной расслабленности в состояние болезненной неуверенности. Ничего не изменилось. Секс — это все, что ему было нужно. Он никогда не любил ее, и она знала, что она не та жена, которая ему нужна. Тем не менее он женился на ней. Этого она не понимала…
И в то же время Джемайма не могла привести пример любви к себе со стороны родителей. Ее мать могла бы относиться к дочери гораздо лучше, если бы Джемайма была мальчиком, которого та так мечтала родить, чтобы порадовать своего мужа. Отец тоже не любил Джемайму и даже не считал нужным притворяться. Потом, конечно, у нее были знакомые мальчики, но ничего серьезного — до Алехандро, который так поразил ее, что она до сих пор чувствовала боль от его потери.
Джемайма без сна долго лежала в темноте, успокоенная близостью мужа. Если даже только секс удерживал его с ней, то это ведь лучше, чем ничего, верно? Она не могла уйти от него еще раз, чтобы опять причинить себе такую боль. Нет, она больше не любила его! С этим было покончено. Когда-то она думала, что удовольствие, которое получал Марко от ее компании, заставит и Алехандро по-новому увидеть ее.
Вместо этого Алехандро решил, что их отношения с Марком основаны на сексе. Поскольку это было единственным, что его самого привязывало к ней…
Подавив вздох сожаления о своем безрадостном прошлом, Джемайма наконец заснула…
Проснулась она от легкого позвякивания фарфора и шороха раздвигающихся штор. Солнечный свет золотым душем хлынул на ее постель. Легкая скованность и боль напомнили ей, как она встретила рассвет. Ничего удивительного, что она спала мертвым сном и даже не заметила, когда встал Алехандро.
Джемайма посмотрела на часы — половина первого! Горничная поставила поднос с чаем на прикроватный столик, положила на кровать халат и спросила, где госпожа будет завтракать — рядом в комнате или на террасе? Зная, что на ней ничего нет, — ее ночная рубашка так и осталась валяться на полу, куда швырнул ее Алехандро, — Джемайма под простыней натянула на себя халат.
— Спасибо, я поем на террасе, — ответила она, вставая и надевая тапочки.
Следом за горничной Джемайма вышла из комнаты и начала подниматься по узкой винтовой лестнице. Когда-то это было ее самым любимым местом — здесь можно было хоть ненадолго укрыться от любопытных глаз. На террасе она почувствовала, как нагретый камень отдает ей свое тепло. Перед ней открывался изумительный вид на долину, простирающуюся далеко на восток, туда, где виднелись снежные шапки Сьерра-Маунтэнс.
Снизу донесся детский смех. Подойдя к краю террасы, Джемайма увидела на зеленой лужайке две крохотные фигурки. Должно быть, это Альфи играл в мяч с Пласидой. Ну и мамашей она показала себя в первый же день! Твердо решив провести остаток дня с сыном, Джемайма села за стол и принялась за еду. Она и в самом деле проголодалась и с аппетитом съела весь завтрак. Потом вернулась в свою комнату и достала из чемодана зеленую майку и белые бриджи, чтобы надеть их после душа.