Книга Колдовское зелье - Инга Берристер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кевин же не сделал даже попытки приблизиться к девочкам. Он по-прежнему держался возле Патти, слегка обнимая ее за плечи и будто невзначай поглаживая кожу пальцами. Патти молча терпела это, не желая устраивать скандал в присутствии Тины и Вики, но внутри у нее все кипело от возмущения.
— Перед твоим приходом я как раз говорил о том, как удивлен, застав здесь Пат, — весело заметил Кевин. — Не знаю, как ты, а я счастлив видеть ее. Надеюсь, мы с ней сможем провести некоторое время вместе, пока Марта будет изображать из себя любящую мамашу.
Патти не могла произнести ни слова. Самоуверенность и наглость Кевина ошеломили ее. Поразительно, но его как будто совершенно не заботил тот факт, что находящиеся рядом девочки слышат весь разговор. Или ему и впрямь настолько безразличны они?
Патти было так обидно за Тину и Вики, что она на секунду потеряла нить беседы. И лишь услыхав свое имя, она вновь обратила внимание на происходящее.
— Боюсь, Патти не сможет развлекать тебя, Кевин, — сухо заметил Берт.
Патти приготовилась к тому, что он сейчас расскажет об инциденте на озере и объяснит, почему ей нездоровится, но Кевин не дал Берту открыть рот.
— Разве Пат сама не может говорить за себя? — язвительно поинтересовался он. — Насколько я помню, когда-то ей очень нравилось находиться в моем обществе.
Столь откровенное замечание ввергло Патти в шок. Между ней и Кевином никогда не существовало таких отношений, на которые тот намекал, поэтому она решила выяснить этот вопрос сразу же, как только останется с кузеном наедине. Понятно, что Кевин и впредь будет стараться досадить брату, но Патти не собиралась принимать участие в их ссорах.
— Возможно, когда-то так и было, — невозмутимо ответил Берт. — Но сейчас, когда мы с Пат помолвлены…
Помолвлены?! Патти показалось, что она ослышалась.
— Вы с Пат помолвлены? — громко, почти сердито переспросил Кевин. — Когда же вы успели? Насколько мне известно, вы не виделись несколько лет!
В душе Патти возникло горькое чувство, и она хотела было заявить, что Берт лжет, но тот уже заговорил, причем с такой убедительностью, что она едва сама не поверила в реальность его слов.
— Верно, когда-то так и было, но сейчас все переменилось. Правда, дорогая?
Патти смотрела на него в полном изумлении, а он тем временем подошел к ней, взял ее руку и поднес к губам. Она кожей ощутила теплый нежный поцелуй, но глаза Берта оставались холодными. В них сквозил приказ ни в коем случае не отрицать сказанного.
И конечно же тетушка Джемма выбрала именно этот момент, чтобы вернуться в гостиную с чайным подносом, а Кевин не преминул саркастически заметить, увидев выражение ее лица:
— Похоже, ваше удивление, тетя, относится не только к моему неожиданному появлению. — Затем он повернулся к брату. — На руке Пат нет обручального кольца, Берти. Может, скажешь, как давно вы помолвлены?
— С утра, — произнес Берт не моргнув глазом. — Вернее, с прошлой ночи. — Он вновь посмотрел на Патти, на этот раз совершенно по-другому, так что она даже зарделась от смущения, смешанного с известной долей негодования по поводу всего происходящего. — Вчера я пережил сильное потрясение, едва не потеряв Патти, и это помогло мне понять мои истинные чувства по отношению к ней.
Последовала минутная пауза, после чего Кевин смерил Патти взглядом и произнес, коварно усмехаясь:
— Что ж, ничего удивительного. Ведь ты, Пат, всегда питала слабость к моему безупречному старшему братцу? Жаль, что я явился так не вовремя и своим присутствием взбудоражил нежелательные воспоминания! Поздравляю тебя, Берти, ты сделал хороший выбор. Уж я-то знаю, что говорю!
Патти метнула в него гневный взгляд, совершенно онемев от подобной наглости. Она продолжала недоумевать, почему прежде не замечала всей злобности Кевина. Ведь если бы они с Бертом и впрямь были помолвлены, как больно было бы им обоим сознавать, что несколько лет назад Патти была влюблена в другого брата.
— Итак, — продолжил Кевин, вглядываясь в их застывшие лица, — когда же состоится свадьба?
Ответила ему тетушка Джемма.
— Разумеется, сразу же после приезда из Шотландии родителей Патти.
Патти изумленно посмотрела на старушку. Неужели она в самом деле поверила всему, что здесь происходит? Но ведь тетушка не может не понимать, что… Впрочем, тетушка Джемма, кажется, действительно ничего не поняла, так как продолжила, обращаясь к Кевину с таким видом, словно предстоящая свадьба была делом решенным:
— Я думаю, тебе лучше отправиться на прогулку с детьми. Ты приехал и теперь можешь сам приглядеть за ними.
Казалось, миновало несколько дней, пока Патти смогла поговорить с Бертом наедине, хотя на самом деле это случилось всего через несколько минут. И способствовала этому тетушка Джемма. Она внимательно посмотрела на Патти, после чего заявила, что та устала и нуждается в отдыхе.
— Берти, ты бы помог Пат подняться в спальню, — добавила старушка.
Естественно, Кевин не мог отказать себе в удовольствии заметить насмешливо:
— Дорогая тетушка, вам не кажется, что позволять им оставаться наедине не очень-то прилично? Может, мне стоит проводить эту парочку?
— Спасибо за заботу, Кевин, но в этом нет необходимости, — отбрил его Берт.
Поднимаясь по лестнице, Патти думала о том, обратил ли кто-либо еще, кроме нее, внимание на злобный и неприличный намек, содержавшийся в предложении Кевина стать третьим. Сейчас ей больше чем когда-либо хотелось поскорее уехать домой. Мысль о том, что ей предстоит еще целую неделю пробыть в доме, где находится не только Берт, но и Кевин, казалась ей невыносимой…
Патти содрогнулась, со всей ясностью представив себе дальнейшее пребывание в Ферн-Бей и не замечая, что Берт, открывший и придерживавший дверь спальни, наблюдает за ней.
— Ты продрогла.
— Нет, ничего, не обращай внимания…
Вероятно, что-то в выражении лица Патти выдало ее тайные мысли, потому что Берт хрипло произнес:
— В случившемся ты должна винить только себя одну. Нельзя создавать себе кумира. Как правило, позже оказывается, что это такое же слабое человеческое существо, как и все остальные. Очевидно, ты прежде не замечала, что мой братец любит доставлять окружающим неприятности, верно? Что ж, в его поведении нет ничего удивительного — он ревнует…
— Ревнует? — изумленно уставилась на него Патти. — Глупости! С чего бы ему ревновать?
Затем она замолчала и призадумалась. Похоже, в словах Берта есть своя логика: Кевин действительно всех и каждого ревновал к старшему брату и завидовал ему во всем. Наверное, зависть всегда присутствовала в их отношениях, только Патти была слишком наивна, чтобы заметить это. Она вдруг осознала, какое удовольствие испытывает Кевин, представляя дело таким образом, будто они с Патти и впрямь когда-то были любовниками. Однако несколько минут назад, во время разговора в гостиной, она отметила про себя еще кое-что.