Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » По зову крови - Иви Берне 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По зову крови - Иви Берне

312
0
Читать книгу По зову крови - Иви Берне полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:

А ведь они даже не пользовались презервативами.

Какая же я идиотка!

Вот чёрт! Нужно было сохранить эту визитку.

Пробило пять, потом шесть часов. А он так и не появился. Он не сдержал слово. Вероятно, уже отправился в другой город и ударился в поиски новой «единственной».

Хелена съела на ужин пинту[26]мороженого и выпила почти целую бутылку вина, безразлично щёлкая пультом и уже не по первому кругу прогоняя телеканалы.

Около девяти Скалли вскочила, подбежала к раздвижным дверям и, навострив уши, настороженно посмотрела на улицу. Хелена приложила руки к стеклу, внимательно вглядываясь в темноту на балконе. Алекса нигде не было, так что девушке ничего не оставалось, кроме как просто вернуться на диван.

Скалли пробежала на кухню, вернулась обратно, сбежала вниз по лестнице, опять вернулась и, подняв лапу, застыла перед Хеленой. Собачьи глазки-пуговки оживленно сверкали. Эта поза всегда означала: «мне что-то от тебя надо».

— Если выпущу, ты можешь нарваться на какую-нибудь тварь на заднем дворе. Так что сиди дома.

В ответ Скалли гавкнула, подбежала к лестнице и снова гавкнула.

— Ты час назад сходила.

А она всё лаяла и лаяла, бегала туда-сюда по лестнице и снова лаяла, пока Хелена не стащила с дивана свою несчастную задницу — как Алекс и предсказывал, задница жутко болела — и не поковыляла вниз по лестнице на первый этаж. Выглянула в окно задней двери. Дворик был пуст и неподвижен. Это хорошо, ведь у девушки был нездоровый страх, что её собаку могли сожрать койоты. Скалли скулила и прыгала у Хелены под ногами.

— Ладно, только я выйду первой.

Держа собаку на шаг позади себя, девушка выскользнула за дверь, тут же споткнулась обо что-то бесформенное и упала прямо на это. «Это» тяжело вздохнуло. Хелена закричала и с трудом поднялась на ноги. Скалли заливалась истеричным звонким лаем. Ничком на земле лежал Алекс.

— Алекс! О Боже! — Сначала девушка подумала, что в него стреляла полиция. В мозгу промелькнули проблески воспоминаний о школьных занятиях по оказанию первой помощи. Посмотреть, нет ли повреждений, очистить дыхательные пути, проверить сердцебиение. Как? Чёрт, вот чёрт! Он снова тяжело вздохнул. По крайней мере, хотя бы дышал.

— Алекс? Что случилось? — Она перевернула его на спину и задохнулась. Даже в темноте она смогла разглядеть, что его лицо было жутким кровавым месивом: неровным, обезображенным, страшным. — Не волнуйся, я сейчас же позвоню в 911.

— Нет, — он перехватил её запястье, его рука была влажной и ослабевшей. Это плохо. Он был обожжен? Мужчина несколько раз тяжело вздохнул, прежде чем продолжить. — Не надо.

— Полиция… все это сейчас не имеет значения! — У него, определенно, шок. Ему было так плохо, что он даже не мог этого осознать. — Алекс, тебе нужна медицинская помощь.

— Нет. В дом.

Хелена закусила губу. Его голос был странным и невнятным, слова разобрать было трудно. Она решила затащить его в дом, а уж потом позвонить в 911.

Тяжело застонав, он поднялся на четвереньки. И зашипел от боли, когда девушка попыталась было ему помочь. Поэтому она просто открыла дверь и позволила ему вползти внутрь.

— Под…вал… — прохрипел он.

Она открыла ещё одну дверь и, разинув рот, наблюдала, как он то ли скатился, то ли соскользнул вниз по бетонным ступенькам. У подножья лестницы он свернулся в позе эмбриона и притих. Хелена щёлкнула выключателем и зажгла наверху яркий свет. От того, что она увидела, ей стало плохо. Вино и мороженое подступили к горлу и девушку вырвало прямо на перила подвальной лестницы.

Каждый дюйм его лица был покрыт волдырями, шелушился и блестел от пота и гноя.

И у него совсем не было волос.

— О Боже! Боже. Я сейчас вернусь. — Ей надо было вызвать скорую. Немедленно.

В умоляющем жесте он протянул к ней руку.

— Позвони маме. — Покрасневшие глаза горели совершенной осмысленностью на его почти похожем на череп лице, его взгляд был убеждающим и словно просил девушку о помощи. Алекс нашарил в кармане телефон и подтолкнул его по бетонному полу в сторону девушки. — Хел… звони.

Сотовый остановился всего в нескольких дюймах от кончиков его изуродованных и почерневших пальцев. Оцепенев от ужаса, она прошла оставшиеся вниз по лестнице ступеньки и подняла телефон. Её колени так сильно дрожали, что девушке пришлось опуститься на пол возле Алекса. Сначала позвонит его матери, потом — в 911, даже если он будет против. В меню телефонной книги она отыскала запись «МА».

Кто-то поднял трубку ещё до того, как пошли гудки вызова.

— Саша? — воскликнула женщина с прокуренным голосом.

Что за Саша?

— Миссис Фостин? Меня зовут Хелена Макаллистер…

— Мой сын в безопасности? Он сейчас рядом с тобой? Жив?

— Д… да… но он сильно ранен и не разрешает мне позвонить в скорую.

Женщина пробормотала что-то по-русски. Ну, по крайней мере, Хелене показалось, что именно по-русски.

— Нет, не надо никуда звонить. Ваши больницы ничем не помогут таким как мы. Они растеряются, не будут знать, что с ним делать. А потом настанет утро… Брр!..

Таким как мы? Они что, последователи чего-то вроде Христианской науки?[27]

— Миссис Фостин, не хочу вас тревожить, но ему действительно очень плохо. Ему нужна помощь.

— Плохо? — женщина будто сплюнула. — Он ведь поджарился как хрустящий бекон, разве нет? Всё, чем ты ему можешь помочь, так это накормить, потом дать отдохнуть и снова накормить. Приведи для этого кого-нибудь ещё. Чем больше — тем лучше.

— Кого-нибудь ещё?

Этот вопрос разбился о плотину русских ругательств. Мужской голос в трубке спросил что-то у миссис Фостин и она обменялась с ним несколькими беглыми фразами — опять же по-русски.

— Он не сказал тебе, — наконец вернулась к разговору миссис Фостин.

— Не сказал что?

— Разве вы ещё не переспали?

— Прошу прощения?

— Он должен был взять немного твоей крови и тебе это должно было очень понравиться.

Что?

— Хелена, девочка, моя будущая родная дочка, дай Александру немного своей крови и ему полегчает. Я прошу тебя об этом как его мать.

Скорее всего, это просто ночной кошмар. Должно быть, с минуты на минуту она проснётся.

Да уж, было бы неплохо.

— Я вас не понимаю, миссис Фостин.

— Помощь уже на подходе, но ты должна помочь ему прямо сейчас. Вскрой себе вену. Сделай так, чтобы твоя кровь попала ему в горло.

1 ... 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "По зову крови - Иви Берне"