Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Город сбывшихся желаний - Джессика Гилмор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Город сбывшихся желаний - Джессика Гилмор

382
0
Читать книгу Город сбывшихся желаний - Джессика Гилмор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 34
Перейти на страницу:

– Мне душно. – Полли побежала прочь от Гейба, не слыша, как он кричит ей вслед.

В зале для танцев продолжал громко играть оркестр, пары изощрялись на танцполе, выполняя сложные подскоки и брыкания. В другое время Полли присоединилась бы к зрителям, восторженно аплодируя каждому смелому па, но она чувствовала себя в западне. Полли остановилась на террасе у лотка с мороженым, купила газированной воды и отнесла стакан к столу, где начала рассматривать свои покупки.

Чего только она не накупила! Несколько старых детективов, пудреницу в форме ракушки с цепочкой, чтобы носить на запястье, две парные десертные тарелки с розочками и подставка для пирожных с таким же рисунком, и еще флажок, сделанный из куска старого платья. В детской флажок выглядел бы очень мило…

Детская…

Холодный металл поверхности стола под ладонями возвратил ее в действительность. Она беременна, и никакие экспромты этого не изменят.

Уже в сотый раз на этой неделе Полли положила руку на живот, но теперь не в шоке, не с болезненным ощущением.

– Привет, – прошептала она.

Она больше не будет одна.

– Хотите мороженого?

Полли отдернула руку с живота. Перед ней стоял Гейб.

– А что это на вас надето?

– Французского мундира не нашлось, поэтому я вместо этого взял шляпу.

Шляпа-трильби[11]должна была выглядеть несуразно с джинсами и футболкой, но в ней Гейб смотрелся сексуально.

– Вам идет.

– А что у вас? – Гейб кивнул на пакеты, разложенные на столе.

– Да всякие мелочи. – Она встретилась с ним взглядом. – Вот флажок для детской.

Он сдвинул трильби на затылок и с сомнением в голосе произнес:

– Надеюсь, что ему это понравится.

– Это может быть она, но в любом случае мой ребенок волен любить все, что захочет. – Полли чувствовала, что голос прозвучал сварливо.

– Полли, как насчет мороженого?

– А! Нет, спасибо. Я хочу просто пройтись. Окрестности очень красивые.

Гейб с сомнением посмотрел на небо.

– Облака уж больно темные.

Полли встала и подхватила свои пакеты.

– У вас есть шляпа. Гейб, вы долго не продержитесь в Англии, если не сможете вынести несколько капель дождя.

– Несколько? Эта противная изморось… – произнес он, презрительно растягивая слова. – Не могу понять, почему норманны не повернули обратно и не возвратились домой, как только причалили и увидели это небо.

Полли бодро зашагала в сторону от дома по мокрым лужайкам к едва заметной тропинке, усыпанной щепками.

– Римляне, викинги, норманны… Независимо от того, идет дождь или нет, мы до сих пор ценный трофей.

Гейб хмыкнул, но ничего не ответил, и они молча шли в сторону леса. Через минуту Гейб протянул руку и забрал у Полли пакеты. Она возражать не стала.

Они немного побродили среди деревьев. Полли наслаждалась сельской свежестью, пьянящим запахом мокрых листьев, смешанным с запахом влажной земли и древесных опилок с тропинки.

И тут, как в сказке, перед ними появилось декоративное озеро с темно-серой каменной башней на краю, ее зубчатая остроконечная верхушка почти задевала облака.

– Что это? – удивленно воскликнул Гейб. – Мы набрели на съемочную площадку фильма ужасов?

– Это «причуда», искусственная башня. Видите ли, два века назад все были одержимы постройкой готических руин в живописном месте. Примерно в те времена, когда у вас отрубали головы аристократам, – пояснила Полли.

– Если они тратили деньги на подобные дурацкие причуды, то понятно, почему им отрубали головы.

– Отсюда и название. Хотите взглянуть? Там может оказаться принцесса, которую надо спасти.

У них заняло несколько минут, чтобы подойти к башне. Полли приподнялась на цыпочки, пытаясь заглянуть внутрь, но узкие щели, которые служили окнами, были слишком высоко.

– Где же дверь?

Гейб обошел башню.

– Здесь, – сказал он. – Хотите рискнуть? А вдруг вас похитит всадник без головы?

Полли тоже подошла к массивной дубовой двери с огромными железными гвоздями на скобах.

– Дверь закрыта?

– Есть лишь один способ это узнать. – Гейб ухватился за тяжелое железное кольцо и повернул. Кольцо заскрипело, и дверь открылась. – Там темно.

– Вы боитесь духов? – поддразнила она Гейба.

– Non, не духов. Пауков и крыс скорее. Я их недолюбливаю.

Крыс? Полли отпрянула от двери.

– Вы думаете, что там есть крысы?

– Сотни. И еще тараканы, – пообещал ей он.

Она сердито на него посмотрела:

– Отойдите – я войду.

Гейб с галантным поклоном дал ей пройти вперед.

– Как жаль – никаких лестниц. И никакой королевской особы, томящейся в заточении. – Полли медленно обошла круглую комнату с серым плиточным полом. Стены поднимались к остроконечной башне, других этажей не было. Сырости не чувствовалось, и присутствия крыс не наблюдалось.

– Я все-таки не понимаю, зачем это нужно? – спросил Гейб.

Полли развела руками:

– Наверное, для тайных свиданий.

– А! Благородный господин встречается с дамой сердца. – Гейб прислонился к стене. Руки скрещены на груди, на лице – веселая усмешка, шляпа залихватски сдвинута назад.

Полли задрала голову, разглядывая окна.

– Или хозяйка дома встречается здесь с егерем. Или с конюхом.

– Вы бы так поступили? Убежали бы тайком, чтобы встретиться с егерем? – пристально глядя на Полли, спросил Гейб.

Их глаза встретились, и между ними вспыхнул обжигающий заряд.

– Или с конюхом, – хрипло произнесла Полли.

– Ну конечно. Чем бы вы занимались с конюхом в этой комнате далеко от всех и всего? – Глаза Гейба потемнели, смотрят пристально. Трудно не погрузиться в их темную глубину. Полли перевела взгляд на его рот – она помнила, какие крепкие у него губы, какие настырные.

Жар полыхал у нее во всем теле.

– Я не знаю. – Голова была занята Гейбом, во рту пересохло, она кожей ощущала тепло, исходящее от него, его глаза ласкали. Сил сдвинуться с места не было, от прилива желания гудело в жилах.

– Non? – Он отошел от стены и приблизился к ней. – Вы пришли сюда поговорить? Или?.. – Он поднял руку к ее лицу, осторожно провел пальцами по щеке.

Его пальцы, как перышки…

– Или… – прошептала она.

1 ... 16 17 18 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Город сбывшихся желаний - Джессика Гилмор"