Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс

487
0
Читать книгу Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 33
Перейти на страницу:

– Может, продолжим эту увлекательную беседу за бокалом вина?

Он потянулся, чтобы открыть дверь с ее стороны, и случайно задел рукой ее грудь. Алессандро заметил, как она едва заметно вздрогнула, и слегка улыбнулся, хотя все еще проигрывал в голове вопрос, который она задала. Что его на самом деле волновало, кроме изнурительной работы? Раздраженный этим внезапными приступом самоанализа, он быстро вышел из машины.

Лора выглядела напряженной и даже испуганной. Внезапно ему расхотелось ее поддразнивать. Черт, ее действительно волновала репутация после того, как их увидят вместе. Они ничего предосудительного не делали, и все равно это ее беспокоило.

Алессандро прокручивал в голове одну мысль, но не знал, стоит ли ее озвучивать Лоре. Если уж жителям всей деревни больше нечем заняться, кроме как посудачить о несуществующих отношениях, может, стоит им подкинуть реальный повод?

– Ты ведь не пытаешься сбежать от неловкого разговора, правда, Алессандро? – Лора быстро догнала его.

– Никогда в жизни ни от чего не убегал. – Он открыл дверь паба и пропустил Лору внутрь. – И уж тем более от злых языков. Но если ты хочешь, я готов держать разумную дистанцию. Что будешь пить?

Паб был практически пуст, и Лора вздохнула с облегчением. Хотя, возможно, Алессандро прав? Почему ее должно волновать чье-то мнение? Она так переживала из-за разрыва с Колином, что бросила работу, не подумав о последствиях. Она могла просто взять неоплачиваемый отпуск, потому что бабушка нуждалась в ней, а потом вернуться на работу, не переживая о том, что может нос к носу столкнуться с ублюдком Колином. Она могла плюнуть на коллег, которые, возможно, подозревали об их отношениях с Колином, потому что они не были ее близкими друзьями.

Она могла остаться жить в Лондоне, потому что… Ей нравилось здесь, в Шотландии, но временами Лоре казалось, что она застыла на месте и совершенно не двигается вперед. Она могла бы точно так же бросить свою работу и пойти преподавать, но в Лондоне.

Нет, она не будет гадать, что было бы, если бы…

– Чашку чаю.

– Чаю? Уже почти пятнадцать минут шестого. Можем взять по бокалу вина. Обещаю, я никому не скажу.

Лора нервно улыбнулась, и, прежде чем она успела отказаться, Алессандро направился к барной стойке. Молодая официантка бросила все свои дела и поспешила принять у него заказ.

Каким прохладным и отчужденным он был с отцом и каким обходительным и очаровательным тогда, когда ему это было выгодно! Бедная девушка едва могла справиться с бутылкой, почти расплескав вино мимо бокалов.

– Итак, есть веская причина, по которой я приехал раньше и нанес тебе неожиданный визит. – Он отодвинул свой стул подальше от Лоры и вытянул ноги. Он выглядел оживленным и деловым, и при этом держал приличную дистанцию. Можно подумать, она была на официальном собеседовании. Лора нервно поерзала на своем стуле: она уже стала как-то привыкать к легкому флирту. – Помимо той, что мне было интересно узнать, где ты работаешь, – улыбнулся он. – Но начнем с Эдит…

– Ты собираешься сказать мне, что она охотится за миллионами твоего отца? – мгновенно ощетинилась Лора.

– Вообще-то мне очень понравилась твоя бабушка, – серьезно сказал он. – Сам не знаю, чего я ожидал, но она… мне кажется, подходит отцу.

– А какой, ты думал, она окажется?

– Наверное, более зависимой и послушной. Буду честен: отец не очень простой человек. Никогда не думал, что ему может понравиться такая прямолинейная женщина.

– А какой была твоя мама?

– Этого я как раз и не знаю. Мы никогда не говорили с отцом о ней, и с тобой я эту тему тоже не собираюсь обсуждать.

Он пытался расспрашивать отца о своей матери, но наткнулся на глухую стену. Он перестал предпринимать новые попытки уже очень и очень давно.

Лора вспыхнула. Его голос стал ледяным. Значит, разговор с сексуальным подтекстом вести можно, а серьезный – нет. Что бы он ни делал, он делал это на своих условиях. Не то чтобы это было так уж важно. В конце концов, они не собирались узнавать друг друга получше.

– Бабушка держит его в узде, – улыбнулась Лора. – Они подходят друг другу. Ей нравится суетиться, а он любит, чтобы суетились над ним. Она говорит, что и как он должен делать, и Роберто рядом с ней послушен, как ягненок.

– Не могу поверить, что мы говорим об одном и том же человеке. В любом случае я сейчас о другом… Возможно, я был не прав, когда решил, что переезд отца в Лондон – единственно правильное решение. – Алессандро потягивал вино и смотрел на нее поверх бокала. – Я не думал, что жизнь, которую он здесь ведет, такая… Ну, по правде говоря, я вообще не думал, что у него здесь есть какая-то жизнь. Кажется, я был не прав, и я достаточно взрослый, чтобы признать это.

Лора не смогла удержаться и закатила глаза. Алессандро нахмурился.

– Ой, да ладно! – Она рассмеялась над его ошеломленным выражением лица. – Неужели никто и никогда не закатывал глаза или прищелкивал языком в ответ на твои слова?

– Я только что признал, что, возможно, был не прав. Так почему ты закатываешь глаза?

– Ты достаточно взрослый, чтобы признать это? А каким был второй вариант? Ты бы продолжил притворяться, что Роберто – просто одинокий старик, и перетащил бы его в Лондон, так и не признав, что мог ошибаться? Мы все иногда ошибаемся.

Алессандро равнодушно смотрел на нее, и Лора поняла, что это к нему не относится. В его мире все работало по-другому. Недооценка ситуации может привести к серьезным последствиям. Сделки, деньги, бизнес… эти вещи находились в миллионах миль от чувств и эмоций.

– Хорошо, – протянула она, – ты признал это. Что дальше?

– Ему по-прежнему нужно переехать из этого огромного особняка. Меня всегда удивляло, почему он вообще его купил. Я готов признать: если отец останется здесь, так будет лучше. Нужно подыскать для него более компактный, более удобный дом…

– А с отцом ты не хочешь это обсудить?

– Я просто делаю прикидки. Так… теперь давай обсудим выходные.

– Я с тобой никуда не пойду. – Она не могла позволить себе поддаться сексуальному притяжению. Она ощетинилась при одной только мысли, что он пытается диктовать ей, как проводить свободное время. Лора попыталась вызвать в памяти образ Колина, но все, что она могла видеть, – это темные глаза Алессандро, пристальный взгляд которых пробуждал в ней непрошеные чувства. – Я признаю, что между нами есть какое-то притяжение. Я не собираюсь это отрицать, но это не означает, что мы должны ему поддаваться. Кроме того, мне неприятно думать, что ты считаешь, будто можешь просто взять то, что тебе хочется.

Алессандро склонил голову набок и ничего не сказал. Лора посмотрела на свой бокал и поняла, что он уже опустел. Когда она успела все выпить?

– Значит, ты считаешь себя практически святым только потому, что был достаточно любезен, чтобы предупредить женщин, что не собираешься встречаться с ними дольше пары дней?

1 ... 16 17 18 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс"