Книга Ловушка для влюбленных - Кэт Шилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жизнь с Беллой будет спокойнее. Ему не придется после сложной рабочей недели развлекать людей, которых он едва знает. Раньше Блейк не задумывался о том, как он мечтает о тихих выходных с женой и детьми.
– Вы не видели Дрю и Беллу? – спросил Блейк у экономки.
– Она забрала его на пробежку.
Он понятия не имел, что она бегает по утрам. Живя здесь на восьмом месяце беременности, Белла передвигалась вперевалку и не быстрее уточки.
Сколько еще ему предстоит узнать?
– Когда они вернутся?
– Она сказала, что намерена пробежать пять миль, а ушли они минут сорок пять назад. Будете завтракать или их подождете?
– Я почитаю газету за чашечкой кофе, а поем потом.
Окна его кабинета выходили в сад. В такое прохладное утро Блейк любил распахивать их настежь и вдыхать чарующий аромат роз. Когда он пересекал холл, входная дверь распахнулась и в дом вбежала Белла, катя перед собой коляску. Она была в черных шортах и ярко-розовом топе.
Блейк окинул женщину восхищенным взглядом. Волосы она стянула в хвост, и это подчеркивало ее лицо в форме сердечка и выразительные голубые глаза.
Увидев его, Белла просияла:
– Чудесное утро для пробежки.
– Если бы я знал, что ты собираешься бегать, с удовольствием присоединился бы, – заметил он.
Бег Виктория не любила. Она считала его монотонным и скучным. Ее тренировки проходили в домашнем спортзале и в присутствии очень дорогого инструктора.
– Я не знала, когда ты лег вчера из-за Дрю, и не хотела будить.
– Пять миль – это твоя норма?
– Обычно я пробегаю от двух до семи миль, все зависит от моей занятости.
– И как давно ты занимаешься бегом?
Белла принялась отстегивать Дрю. Он потянулся к ней, всем своим видом показывая, что хочет, чтобы его вынули из коляски.
– Сколько себя помню. Как только у меня появлялась свободная минутка, я надевала кроссовки.
– Если я предложу тебе свою компанию завтра, ты мне откажешь?
– Нет. Буду рада.
Белла подняла Дрю высоко в воздух и немного покружила. Веселый детский смех наполнил просторный холл. Она прижала малыша к себе и поцеловала в лоб.
– Ты уже завтракал? – спросила она.
Блейк был настолько поглощен сценой общения матери и ребенка, что пропустил вопрос мимо ушей.
Наконец он ответил:
– Я ждал вашего возвращения.
– Тогда идем завтракать. Я проголодалась.
Белла отнесла Дрю на кухню и усадила его в высокий стульчик, который миссис Фарнс заранее поставила у обеденного стола.
Пока Блейк пристегивал Дрю, Белла помогала экономке накрывать на стол. На завтрак были яичница с беконом, блинчики, тосты и фрукты.
Блейк тут же выбрал блюда, которые Дрю любил больше всего, и поставил их перед ним.
– Какие планы на день? – поинтересовался он, посматривая на Дрю – если мальчик решит, что еда ему не по вкусу, то начнет ею кидаться.
– Я планировала взять Дрю сегодня на пляж. Может, мы поплаваем с ним, если вода теплая.
– В гараже стоит машина, ты можешь ею пользоваться, если соберешься поехать в город. Там имеются детский музей и зоопарк. В округе есть много интересного.
Белла улыбнулась:
– Если посадить его в кухне с большой кастрюлей и половником, он, колотя по кастрюле, будет абсолютно счастлив.
Блейк с ней согласился. Сейчас внимание Дрю привлекает все что угодно: и красный паровозик, который гудит при движении, и стальная кастрюля, по которой можно барабанить.
– Идея с пляжем замечательная. Ты не против, если я присоединюсь к вам?
Белла застенчиво потупила взгляд:
– Это было бы здорово.
– А позже мы можем пойти куда-нибудь и пообедать вместе, – добавил Блейк.
– Я думаю, Дрю это понравится.
Телефон, пристегнутый к руке Беллы, зазвонил. Она отстегнула крепление и посмотрела на экран.
– Это мой брат. Прости, мне нужно ответить.
Встав из-за стола, она вышла. Блейк проводил ее взглядом, а затем Дрю отвлек его, начав стучать ручками по подносу.
– Еще банан? – Он дал сыну очередной кусочек, а сам прислушался к тихому голосу Беллы.
– Еще девять сотен? Но я уже дала тебе пять. – Последовала длинная пауза. – Это самый дешевый вариант? Я считаю, трактор тебе ни к чему, если он не на ходу. Хорошо… Посмотрим, что я смогу сделать. Лютик.
Вздохнув, Белла повесила трубку.
– Ты странно прощаешься, – заметил Блейк.
– Это наша семейная шутка.
– Может, расскажешь?
– Все началось с моих родителей, – начала Белла. Ее настроение улучшилось, как только она вспомнила эту историю. – Они познакомились еще подростками, но жили далеко друг от друга и поэтому учились в разных старших школах. Их школы соперничали друг с другом в футболе и баскетболе. Мой папа занимался обоими видами спорта. – Она намазала варенье на хлеб и неуверенно взглянула на Блейка. Неужели ему интересно? – А моя мама была лидером группы поддержки команды противника, поэтому она старалась всячески ему навредить. Однажды мой отец и несколько его приятелей встретили мою маму после тренировки. Все закончилось тем, что отцу разбили нос, потому что он встал на ее защиту.
– И все? Конец? – удивился Блейк.
– Нет. Их роман напоминал историю Ромео и Джульетты. Мало того что школы соперничали, после этого случая все стало хуже.
– Значит, твоих родителей свела судьба.
– Что-то вроде того. В любом случае им нужно было держать чувства в секрете, поэтому когда они были на виду у всех, то говорили не «я люблю тебя», а «лютик».
– Почему все-таки «лютик»? – недоумевал он.
– Я буду произносить, а ты читай по моим губам. Видишь?
Блейку понравилось смотреть, как она старательно выговаривает слова, и он не уловил смысла.
– Прости, я отвлекся, повтори, пожалуйста.
Белла закатила глаза, но повторила.
На этот раз он все понял. Это действительно походило на «я люблю тебя».
– Умно, – улыбнулся Блейк.
– Это моя мама придумала, – гордо сказала Белла.
Дрю снова начал барабанить ладошками по подносу.
– Ему тоже понравилась история. – Блейк усмехнулся и взглянул на часы.
Они завтракали уже больше часа. Он не заметил, как прошло время. Как она может быть настроена против семьи и детей, если собственная семья так много для нее значит?
Блейк наливал себе третью чашку кофе, когда вошла миссис Фарнс и начала убирать со стола.