Книга Крадись, ведьма - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двумя минутами позже она вошла в комнату в пеньюаре, шлейфом развивающемся у неё за спиной. Я подумал, что у нежной, облегающей и полупрозрачной материи её пеньюара не было никакой возможности скрыть это великолепное тело. Мягкая материя скромно льнула к её бёдрам, подчёркивая их самым нескромным образом. Я начинал пересматривать своё первоначальное мнение. Если Обри рассказал правду, Ники-бой знает, что делает.
— Бойд, — сказала она, — Дэнни Бойд, я помню. Вы не возражаете, если я буду называть вас Дэнни? А вы зовите меня Лоис.
— Отлично, — согласился я.
— Хотите кофе, Дэнни?
— Нет, спасибо. Никак не соображу, что сейчас — вечер или утро, так что пока воздержусь.
Она кивнула и принялась поправлять пеньюар.
— Эти проклятые платья никогда не сидят на мне, как следует, — сказала она, — сама не знаю, почему.
— Вы сложены не для них. Не для того вам дано такое тело, чтобы закрывать его! Это было бы нечестно по отношению к нам.
— Я вижу, вы опасный молодой человек — весело молвила она. — Почему бы нам не сесть на кушетку, чтобы я могла определить, насколько вы опасны.
Мы сели на кушетку, и её мраморное бедро прижалось к моему крепко и беззастенчиво.
— Удобно? — спросила она.
— Замечательно!
— Хорошо, — сказала она решительно. — А теперь рассказывайте, что это за такие важные новости о Николасе?
— Вы слышали, что с ним случилось?
— Без подробностей. Я слышала последние известия по радио. Я подумала, что, должно быть, схожу с ума. Бедного Ники признали сумасшедшим, а теперь он сбежал и его называют опасным маньяком. Вам эта история известна целиком, Дэнни?
— Большая её часть. Я думал, может быть, вы её уже знаете.
— Откуда мне её знать?
— Я думал, что, может быть, Ники-бой придёт сюда.
Она невинно посмотрела на меня.
— Зачем бы ему это делать?
— Насколько я слышал, у него есть на это причины.
Она непринуждённо засмеялась, и её массивная грудь едва не стряхнула с себя последние следы скромности.
— Вы такой вежливый, Дэнни, — сказала она. — Вы имели в виду, что у меня с ним роман? Кто вам это сказал?
— Его сын.
— Обри? Это волосатое чудовище. — Она презрительно фыркнула. — Как только мог Ники произвести на свет такое чудовище? Этого мне никогда не понять! Вместо того, чтобы сплетничать, держался бы за своих репетиторов и, может быть, лет через десять он мог бы получить роль в каком-нибудь любительском спектакле где-нибудь в захолустье.
— Что вы говорите? Он актёр?
Она энергично затрясла головой.
— Никоим образом. Он им никогда не будет. Но у него есть тайные мечты. Он занимается с репетитором по крайней мере три раза в неделю. Я знаю это только потому, что один мой близкий друг даёт ему уроки. Но Обри предпочитает держать это в секрете.
— Для меня это новость, — сказал я вежливо.
— Но мы, кажется, хотели поговорить о Ники, — сказала она, — так что давайте говорить о нём. Что именно важно и неотложно?
— Я предпочёл бы сообщить это непосредственно ему, — небрежно бросил я. — Он здесь, не так ли?
— Разумеется, нет! — нетерпеливо возразила Лоис. — Если вы мне не верите, посмотрите сами.
— Жаль, — сказал я, — но рано или поздно он здесь появится. Сейчас ему позарез нужен друг, а вы, по-моему, единственный друг, который у него есть.
— Я не друг, Дэнни. Я его любовница, если угодно. Так или иначе, я больше, чем просто друг.
— Тем более, он придёт к вам.
— И что же?
— Скажите ему, что мне нужно с ним поговорить. Скажите, ему, что я смогу ему помочь.
— Так же, как вы помогли упрятать его в лечебницу? — холодно проговорила она.
Я поднялся на ноги.
— Так что, он здесь?
— Я же сказала, его здесь нет!
— Он должен быть здесь, — настаивал я. — Иначе как бы вы могли узнать, что я участвовал в этом?
Лоис Ли быстро вскочила на ноги. Мой рост больше шести футов, но её глаза были на одном уровне с моими, когда она пристально взглянула на меня.
— Ладно, — сказала она, — он был здесь, но сейчас его уже нет.
— Вы уверены?
— Конечно, уверена! Я говорю вам правду. Мне больше не нужно притворяться. У меня хватило глупости признать, что я видела его и говорила с ним. И теперь вы узнали всё, что можно. И я думаю, что на этом наша беседа окончена, Дэнни!
— Куда он пошёл?
— Вы думаете, что я сказала бы вам об этом, Дэнни? Каким наивным вы можете быть!
— Скажите мне только одно, — настаивал я, — он не собирался повидать Вернона Клайда?
Она слегка побледнела.
— Странный вопрос, Дэнни!
— Так он собирался к нему или нет?
— Почему это так важно?
— Вернон Клайд мёртв, — сказал я грубо. — Кто-то искромсал и исколол его ножом, кромсал даже после его смерти. Я видел труп Клайда в его собственной квартире.
— Я… не могу… — Она пошатнулась, зрачки её глаз закатились под веки. Потом она качнулась вперёд и грохнулась на пол с глухим стуком. Возможно, я бы успел её подхватить, но от этого не было бы проку, так как она увлекла бы меня с собой.
Я вышел на кухню и достал из холодильника поднос со льдом. Я отнёс его в гостиную, где Лоис по-прежнему лежала на полу, спокойно дыша. Вода могла испортить ковёр, а мне не хотелось его портить. Я встал на колени и осторожно сунул три кубика льда за кружевной лиф.
Через две секунды она села и выпрямилась с пронзительным визгом. Визг превратился в всхлипывания, сменившиеся продолжительным вздохом облегчения, когда её отчаянно шарящая рука выудила последний ледяной кубик из его тёплого растапливающего убежища.
Она злобно уставилась на меня.
— Вы это сделали!
— Признайтесь, это было эффектно, — сказал я, — и ковёр не пострадал.
— По-моему, это нечестно, — плаксиво сказала она. — Девушка теряет сознание, и вы первым делом нескромно обходитесь с её грудью.
— Я не сделал ничего нескромного, — запротестовал я. — Если вам это не нравится, то вы можете их вынуть!
Лоис поднялась на ноги, с трудом преодолела пять футов, отделявшие её от кушетки, и с облегчением опустилась на неё. По выражению её лица я вдруг понял, что часть льда все ещё остаётся на свободе. Потом она взвизгнула и судорожно изогнулась.