Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Паломино - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Паломино - Даниэла Стил

264
0
Читать книгу Паломино - Даниэла Стил полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 96
Перейти на страницу:

– Все нормально, мисс Тейлор? – В голосе мужчины звучала легкая насмешка, но глаза на сей раз смотрели добрее.

– Да, спасибо. А как вы, мистер… видите ли, я не знаю, как вас зовут, – Саманта мило улыбнулась ему, и он наконец-то ухмыльнулся в ответ.

Да, в этой девчонке что-то есть, это точно! Он сразу почувствовал, еще когда предложил ей Леди. В глазах Саманты промелькнула тогда досада, но ему было совершенно наплевать на ее желания. Мало ли на какой лошади ей захочется ехать! Он даст ей самую смирную – и точка. Не хватало только, чтобы какая-то фифа из Нью-Йорка переломала тут себе кости! Ему важнее всего, чтобы она осталась целой и невредимой, но пока, похоже, девица неплохо справляется. И потом, надо признать, что когда человек едет верхом на такой ленивой лошади, трудно понять, какой он на самом деле наездник.

– Меня зовут Тейт Джордан. – Он протянул Сэм руку, и она опять не поняла, серьезно он говорит или издевается. – Как вам у нас, нравится?

– Да, тут чудесно, – Саманта одарила его ангельской улыбкой. – Погода великолепная. Лошадь – высший класс. Люди прекрасные…

Она на секунду умолкла, он поднял брови.

– А еда? Неужели вы ничего не скажете про еду?

– Сейчас скажу, дайте подумать.

– Я не сомневаюсь, что вы придумаете. Должен признаться, ваше желание покататься сегодня меня удивило. Вы могли бы подождать до лучших времен, когда распогодится.

– А зачем? Вы же не стали ждать, правда?

– Нет. – В его взгляде появилась почти откровенная насмешка. – Но это совсем не одно и то же.

– Добровольцы всегда стараются больше. Вы этого не знали, мистер Джордан?

– Пожалуй, нет. У нас тут не так много добровольцев. А вы тут бывали раньше? – Он впервые посмотрел на нее с интересом, однако им двигало любопытство, а вовсе не желание подружиться с Самантой.

– Да, я приезжала, но не надолго.

– И Кэролайн разрешала вам выезжать на работу вместе с мужчинами?

– Вообще-то нет… Ну, может быть, иногда, да и то это было… больше для развлечения.

– А теперь? – Он снова вопросительно поднял брови.

– Да и теперь, наверное, тоже, – Саманта улыбнулась уже искренней.

Она могла бы сказать ему, что это скорее психотерапия, но не желала выдавать своих секретов. Вместо этого ей вдруг захотелось его поблагодарить.

– Я вам признательна за то, что вы разрешили мне поехать с вами. Я знаю, как трудно бывает терпеть рядом с собой новичка. – Однако она не собиралась извиняться за то, что родилась женщиной. Этого еще не хватало! – Надеюсь, что и я смогу оказаться вам чем-нибудь полезной.

– Может быть. – Он кивнул и отошел в сторону.

И больше не заговаривал с ней до вечера. Животных, отбившихся от стада, они так и не нашли, зато часа в два повстречались с парнями, чинившими ограду, и присоединились к ним. От Саманты в этой работе было мало проку, тем более что – если уж говорить правду – она к трем часам так устала, что была готова заснуть прямо на лошади, под проливным дождем, в любых условиях. К четырем вид у нее был уже совсем жалкий, а к половине шестого, когда они повернули назад, Сэм не сомневалась, что, спешившись, будет не в состоянии пошевелиться. Из одиннадцати с половиной часов, которые они пробыли на работе, она провела верхом на лошади, под дождем, одиннадцать часов и думала, что вполне может ночью отправиться на тот свет. Когда всадники подъехали к конюшне, Саманта еле сползла с лошади и наверняка упала бы, если бы Джош не поддержал ее: колени у нее подгибались, сил совсем не осталось. Поймав его озабоченный взгляд, Саманта устало усмехнулась и с благодарностью оперлась о его руку.

– По-моему, ты сегодня перестаралась, Сэм. Почему ты не вернулась домой пораньше?

– Да вы что, смеетесь? Я скорее умерла бы! Если тетя Каро с этим справляется, то и я могу… – Саманта уныло взглянула на своего старого мерина и добавила. – Могу ли?

– Мне неприятно тебе об этом напоминать, малышка, но Кэролайн ездит верхом гораздо дольше тебя и занимается этим каждый день. А ты завтра будешь чувствовать себя совершенно разбитой.

– Плевать, что будет завтра! Мне важно то, как я сейчас себя чувствую!

Весь этот разговор велся шепотом в стойле Рыжика. Конь пировал, жадно набросившись на сено, и не обращал на них никакого внимания.

– Ты можешь идти?

– Постараюсь. Не поползу же я по-пластунски.

– Хочешь, я тебя понесу?

– Да я бы с удовольствием, – усмехнулась Саманта. – Но что скажут остальные?

При мысли об этом оба рассмеялись, потом Сэм подняла на Джоша глаза, и вдруг… вдруг они снова вспыхнули. Она только сейчас заметила красивую бронзовую табличку, на которой было выбито имя…

– Джош! – Саманта вмиг позабыла про все свои мучения. – Это Черный Красавчик, да?

– Да, мэм. – В улыбке Джоша сквозило восхищение как Самантой, так и породистым скакуном. – Вы желаете на него взглянуть?

– Да я готова по гвоздям идти, последние силы отдать, чтобы его увидеть, Джошуа! Отведите меня к нему.

Он взял Саманту под руку и помог ей проковылять по конюшне. Все остальные к тому времени уже ушли, и в помещении звучали только голоса Саманты и Джоша.

Издали казалось, что в стойле пусто, но приблизившись, Саманта заметила, что конь стоит в дальнем углу. Она тихонько свистнула, он медленно подошел к ним и ткнулся носом в ее руку. Саманта в жизни не видела такую красивую лошадь, это было настоящее произведение искусства: черная бархатная шкура, на лбу – белая звезда, на передних ногах белые чулочки. Грива и хвост были такого же иссиня-черного цвета, как и шкура, а большие глаза смотрели ласково. Ноги жеребца отличались удивительным изяществом. При этом конь был прямо-таки богатырских размеров.

– Боже мой, Джош! Это невероятно!

– Красавец, правда?

– Не то слово! Я таких прекрасных лошадей еще не встречала, – Сэм была потрясена. – Какой у него рост?

– Семнадцать с половиной ладоней, почти восемнадцать. – Джош сказал это с гордостью и удовольствием; Саманта тихонько присвистнула.

– Вот на ком мне хотелось бы прокатиться.

– Ты думаешь, Кэролайн тебе разрешит? Мистеру Кингу не нравится, даже когда она сама на нем ездит. Ведь конь страшно норовистый. Пару раз он чуть не сбросил Кэролайн, а это не так-то легко сделать. Я не видел другой лошади, которая могла бы сбросить мисс Каро.

Саманта не отрываясь глядела на коня.

– Она сказала, что я смогу на нем покататься. Меня он не сбросит, могу поспорить на что угодно!

– Я бы на вашем месте не рисковал, мисс Тейлор. – Голос, раздавшийся у нее за спиной, принадлежал не Джошу; это был другой, низкий, прокуренный голос, он звучал тихо, но в нем не было ни капли тепла.

1 ... 16 17 18 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Паломино - Даниэла Стил"