Книга От судьбы не убежать - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Старалась изо всех сил. Она особенный ребенок, – сказала Грейс и резким тоном прибавила: – С ней ничего не должно случиться. Так что тебе придется как следует поработать; надо спланировать и сделать все как надо. – Она отключилась.
Вот и все. Обратной дороги нет.
Она вернулась к постели Фрэнки и посмотрела на дочь. Во сне девочка казалась беззащитной, как младенец.
– Скоро все наладится, малыш, – прошептала Грейс. – Я этого не хотела, но думаю, так будет лучше для тебя. Господи, надеюсь, все будет хорошо.
– Готовы? – спросил Килмер, когда Грейс открыла ему дверь.
Она кивнула:
– Фрэнки в ванной. Сейчас выйдет.
– Как она все это восприняла?
– Хорошо. У нее гибкий ум. Я сказала, что нам нужно найти безопасное место, и Фрэнки поняла. – Грейс поморщилась. – Похоже, она больше переживает за меня, чем за себя.
– Это меня не удивляет. – Килмер раскрыл телефон. – Диллон, поднимайся и возьми вещи. Едем.
– Боялся, что в последнюю минуту я передумаю?
– Не исключал такой возможности. Не заметил в тебе особого энтузиазма…
– Привет, Джейк. – Из ванной появилась Фрэнки.
– Привет, Фрэнки. Я рад, что ты с нами. Нам понадобится твоя помощь.
– В чем? – нахмурилась девочка.
– Присматривать за лошадьми и за ранчо.
Ее глаза широко раскрылись.
– Лошади? А сколько их?
– Три. Подробностей не знаю, но, кажется, им очень нужны уход и тренировка.
– О лошадях всегда нужно заботиться. Мама не говорила мне, что мы едем на ранчо. Это твое ранчо?
– Нет. Я просто снял его на несколько месяцев. Надеюсь, потом ты сможешь вернуться домой.
– Где оно?
– Недалеко от Джексона, в штате Вайоминг. Должно быть, красивое место.
– На западе. Ранчо… – Глаза Фрэнки сияли. – Как у Роя Роджерса.
Килмер улыбнулся.
– Боюсь, там не будет Триггера. Если тебе нужна чудо-лошадь, придется тренировать ее самой.
– А мы не можем взять с собой Дарлинга? Я уже начала с ним заниматься.
– Не теперь. Может, позже. – В дверь постучали, и Килмер открыл. – Фрэнки, это мой друг Диллон. Он поедет с нами на ранчо. Покажешь ему, где твои вещи?
– Конечно. – Девочка повела Диллона в гостиную. – Вы ковбой? – спросила она, указывая на сумки рядом с кроватью. – Вообще-то не похоже.
– Учусь на ковбоя, – ответил Диллон. – Может, дашь мне пару советов?
– Может, – с сомнением произнесла Фрэнки. – Но я не разбираюсь в коровах. Чарли не любил домашний скот. Только лошадей. А там есть коровы, Джейк?
– Понятия не имею. Вот вместе и выясним. – Килмер подхватил один из рюкзаков. – Так даже интереснее. – Он посмотрел на Грейс. – Пока все в порядке?
– Увидим, когда приедем на ранчо. Как мы туда доберемся?
– На машине до частного аэропорта в окрестностях Бирмингема, потом на самолете до Джексон-Хоул. Там арендуем машину и доедем до ранчо.
– Следов не оставим? – спросила она.
– Нет, – сказал Килмер. – Ты меня знаешь.
– Знала девять лет назад.
– Я не изменился. – Он посмотрел ей прямо в глаза. – Во всяком случае, в главном.
Она с трудом заставила себя отвести взгляд.
Килмер повернулся к Фрэнки:
– Иди в машину с Диллоном. Мы проверим шкафы и ящики, а потом вас догоним.
Девочка вопросительно посмотрела на мать.
– Да?
Грейс кивнула, и Фрэнки взяла у Диллона сумку со своими вещами.
– Это я сама понесу…
Грейс сдернула куртку с дивана.
– Пару слов. Насколько там безопасно?
– Сделал все, что мог. Большая часть моей команды на ранчо, чтобы охранять вас обеих. Документы я надежно спрятал. Если не считать лошадей, ранчо на самообеспечении, поэтому местных жителей там не будет.
– Почему ранчо?
– Я же говорил, что хочу обеспечить максимум комфорта для Фрэнки.
Грейс пристально посмотрела ему в лицо.
– Но не только, правда?
Уголки его губ слегка приподнялись.
– Ты слишком хорошо меня знаешь.
Она замерла.
– Бог мой, ты действительно нацелился на Пару.
– Нет, пока ты сама не захочешь.
– С ума сошел. Девять лет назад ты потерял трех людей в Эль-Тарике. Разве этого не достаточно?
– Слишком много. Даже один – слишком много. Вот почему я не отступлю. Это были мои ребята, а я не сумел их вытащить. Ты выбралась, но много лет пряталась от этого ублюдка, боялась вести нормальную жизнь. Он мог объявиться в любую минуту и отнять все, что у тебя есть. Включая твою жизнь и жизнь Фрэнки. Я не хочу, чтобы над тобой и дальше висела такая угроза. – Килмер помолчал. – И не позволю жирному, наглому Марво благоденствовать в его маленькой империи. Я отниму у него все, а потом убью. И начну с Пары. – Последнюю фразу он произнес без всякого выражения, но с абсолютной убежденностью.
Марво конец. От такой мысли ее захлестнула волна буйной радости.
– Ты все еще ненавидишь этого сукиного сына. – Килмер вглядывался в ее лицо. – Помню, были времена, когда ты не могла решить, кого тебе больше хочется убить, меня или Марво.
– Марво. Чуть-чуть. Он убил моего отца. А ты не дал мне его спасти.
– И сделал бы это еще раз. Как все эти годы тебе удавалось удерживать себя, не мстить Марво?
– Фрэнки. – Грэйс попыталась подавить бурю эмоций, вызванную воспоминанием о Марво. Ничего не изменилось. Причина, заставившая ее бежать и прятаться, оставив Марво в покое, никуда не делась. – Я вне игры. На мою помощь не рассчитывай.
Его брови взлетели вверх.
– А тебя разве кто-то просил?
– Крейн.
– Я не Крейн. И в твоей помощи не нуждаюсь. – Он жестом остановил ее, не дав возразить. – Мне нужно быть уверенным в вашей безопасности. Всю жизнь я прекрасно справлялся с работой и без тебя, Грейс. С Парой будет точно так же.
– Хорошо. – Она прошла мимо него к лифту. – Потому что, если только я замечу хотя бы намек, что ты охотишься за Парой, пока Фрэнки на ранчо, мы тут же уедем.
– Роберт! – Фрэнки выскочила из машины и побежала по бетонной полосе к ангару, где стоял Роберт Блокмен. Порывисто обняла его. – Почему ты здесь? Я думала…
– Я тоже. – Он подхватил ее, поднял в воздух и закружил. – Но потом подумал, что нужен тебе – пора менять коричневый пояс на черный. Если перерыв будет слишком долог, ты потеряешь навыки. Поэтому пришлось ехать с вами.