Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Столичные каникулы - Джанет Дейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Столичные каникулы - Джанет Дейли

169
0
Читать книгу Столичные каникулы - Джанет Дейли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 66
Перейти на страницу:

– Подождите, вы их еще не видели. – Декстер высказал свою суровую критику, высоко приподняв брови. – Они абсолютно никуда не годные.

– Ерунда. Они замечательные. – Блисс в возмущении кивнула головой и пошла впереди всех.

– Не забудьте, – пробормотал Декстер на ухо Джоселин, пока они шли за бабушкой, – я вас предупредил.

Джоселин вообразила себе красную кожаную юбку, открытые кожаные туфли на высоченном каблуке и белое потрепанное пальто из искусственного меха. И с этими мыслями вошла в спальню. Она изо всех сил старалась убедить себя, что бабушке никогда и в голову не пришло бы одеть ее как продажную женщину, но ей достаточно было просто засомневаться, чтобы немного забеспокоиться.

Интерьер комнаты был уютным. Стены оклеены обоями ярко-голубого цвета с золотыми узорами. Но хватало лишь причудливых штрихов, как, например, Венера с часами на животе, чтобы невозможно было угадать, кто здесь обитает.

– Что именно ты мне купила, Гаг? – Джоселин уставилась на голубой светильник на ночном позолоченном столике.

Декстер осторожно закрыл за ними дверь, и они остались втроем.

– Ты не должна позволять Декстеру влиять на твое мнение, Джоселин. – Блисс открыла дверь огромного чулана и исчезла в его глубине. Ее голос стал звучать приглушенно. – Если бы я его слушала, то твой гардероб состоял бы из одежды точь-в-точь как в «Римских каникулах»: длинных платьев и накрахмаленных нижних юбок.

Декстер проявил такт, слегка покраснев:

– Ну что вы, мадам. Мне прекрасно известно, что накрахмаленные юбки вышли из моды.

– Однако ты до сих пор носишь носки пятидесятых годов. – Бабушка высунула седую голову из чулана, и ее глаза округлились в предвкушении новой идеи. – А может, нам устроить маскарад? Это было бы весело.

– Моя одежда, Гаг? – не выдержала Джоселин, ее любопытство достигло высшей точки.

– Заходи. – Блисс нырнула обратно в чулан, и затем последовало шуршание бумажных пакетов.

Уловив этот звук, Декстер презрительно фыркнул:

– Мне кажется, вам следует знать, мисс Джоселин, – мадам купила все эти вещи в секонд-хенде.

– Но только не парики. – Блисс вышла из чулана, держа в руках две шляпные коробки и коричневый бумажный пакет. – Это абсолютно новые модели, причем высшего качества.

– Парики! – Джоселин обратила внимание на множественное число, в то время как бабушка свалила вещи кучей на свою кровать. – Ты купила несколько париков?

– Конечно. – Она открыла одну из коробок и вынула оттуда парик с длинными волосами светло-рыжего оттенка, точь-в-точь как у Джоселин. – Этот останется на манекене, который сейчас стоит в чулане. Не вижу никакого смысла вытаскивать его оттуда.

Джоселин уставилась на нее, сморщив лоб в изумлении.

– Извини, наверное, я что-то упустила. Что ты собираешься делать с манекеном и этим париком?

– Я надену на манекен твою пижаму и положу его в кровать, разумеется, просто для подстраховки. В случае, если кто-нибудь из твоих верных псов будет настаивать на том, чтобы заглянуть в твою комнату, дабы удостовериться, что ты действительно там.

И они увидят твои волосы и, может быть, руку, выглядывающую из-под одеяла.

– Отлично! – Джоселин одобрила эту хитрую идею.

– А этот, – Блисс положила рыжий парик обратно в коробку и достала другой, – для тебя.

Это был парик темно-каштанового цвета с кудряшками, ниспадающими до плеч, и густой челкой – почти такой, как и представляла себе Джоселин. Она подошла к зеркалу и надела его.

Перемена в ее зеркальном отражении оказалась мгновенной и разительной. Благодаря темным локонам, обрамляющим лицо, карие глаза стали казаться почти черными, в то время как завитки и квадратная челка вообще изменили лицо.

– Я совсем на себя не похожа. – Джоселин с изумлением уставилась на свое отражение. Проигнорировав рыжие волосинки, выглядывавшие кое-где из-под парика, она сосредоточила внимание на своем образе в целом.

– И будешь еще меньше похожа, после того, что мы с тобой сделаем, – пообещала Блисс.

Джоселин отвернулась от зеркала, от ее сомнений не осталось и следа.

– Это сработает, Гаг. Меня никто не узнает. Никто! – В течение минуты она ликовала, потом внезапно спросила: – А что еще ты собираешься со мной делать?

– Под эти волосы тебе нужен более темный макияж. Одного взгляда на твою чистую кожу достаточно, чтобы понять, что ты в парике. – Блисс вынула из коричневого бакалейного пакета маленький сверток. – Вот я купила для тебя кое-какую косметику. Правда, она больше напоминает краску для боди-арта.

– Боди-арта? Тебе не кажется, что это зашло слишком далеко? – Джоселин с подозрением посмотрела на сверток.

– Милая, но мы же не можем раскрасить твое лицо и при этом ничего не сделать с руками или другими неприкрытыми частями тела, – пояснила бабушка. – Но не переживай, мне сказали, что все легко смывается водой с мылом.

– Она купила это в театральной лавке, – вмешался в разговор Декстер, с упреком глядя на свою хозяйку. – Сказала им, что приглашена на бал-маскарад в честь Дня благодарения и собирается нарядиться индианкой.

Блисс не заставила себя ждать с ответом.

– Он обиделся, потому что про него я сказала, что он нарядится главным консерватором.

Слушая с улыбкой этот обычный обмен любезностями, Джоселин сняла каштановый парик и разгладила рукой свои волосы.

– Даже боюсь спросить, что я надену под этот парик. Надеюсь, не оленью шкуру с бусами? – пошутила она.

– В оленьей шкуре ты будешь слишком заметна в толпе, – хихикнула Блисс.

– Это утешает, – выдохнула Джоселин, в то время как ее бабушка снова сунула руку в коричневый пакет.

– В секонд-хенде я купила для тебя вот это. – И она достала бирюзовый тренировочный костюм с вертикальными белыми полосами на каждой штанине и с такой же горизонтальной полосой на груди курточки. Костюм выглядел несколько поношенным.

– Он чистый, – поспешил сообщить Декстер. – Я все сразу же выстирал, как только мы вернулись в Редфорд Холл.

– Спасибо, Декстер. – Джоселин удивил и растрогал одновременно его поступок. – Это было очень обдуманно с твоей стороны.

– Не все люди аккуратны. – Его зрачки вспыхнули, когда он посмотрел на костюм. – Мы же не знаем, что за люди носили эту одежду. Лично я считаю, что вам лучше купить новый спортивный костюм.

Но Блисс категорически отвергла это предложение:

– Новая одежда не менее подозрительна, чем оленья шкура.

Подойдя ближе, Джоселин внимательно осмотрела костюм критическим взглядом.

1 ... 16 17 18 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Столичные каникулы - Джанет Дейли"