Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Прочь сомнения! - Пегги Морленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прочь сомнения! - Пегги Морленд

216
0
Читать книгу Прочь сомнения! - Пегги Морленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 39
Перейти на страницу:

Стоя за спиной сестры, Мэнди платочком стерла слезы с ее глаз.

– Прекрасно выглядишь.

– Как уличная девица, – всхлипнула Сэм, рывком подтягивая лиф платья, чтобы уменьшить слишком глубокий вырез.

– Ничего подобного, – возмутилась сестра. Она обошла вокруг Сэм, поправляя ее волосы – густые каштановые локоны, которые она завила вопреки протестам Сэм. Теперь распущенные волосы струились по плечам младшей сестры роскошными волнами. Лучи солнца придавали им золотистый отсвет и играли бликами на серебряных сережках в виде тонких полосок.

Сэм не узнавала эту женщину в зеркале. И снова заплакала.

– Я никуда не пойду, – мрачно сказала она, усаживаясь на край кровати.

Мэнди достала платок из сумочки и вложила его в руку Сэм.

– Пойдешь, и все получится. Не вздумай плакать, иначе размажешь косметику.

Сэм высморкалась в предложенный платок.

– Ты говоришь как Мередит.

– Жаль, что ее здесь нет. Она бы гордилась тобой.

– Хорошо, что ее здесь нет. Иначе она бы положила в мой бюстгальтер туалетную бумагу.

– Пожалуй, ты права, – рассмеялась Мэнди. Послышался звук приближающегося автомобиля, и обе повернулись к окну. Увидев «мерседес» Нэша, Сэм согнулась пополам.

– О, нет, – прошептала она. – Он все-таки приехал.

Через несколько секунд позвонили в дверь. Мэнди, прилагая все усилия, пыталась стащить сестру с кровати.

– Все будет хорошо. – Она подтолкнула ее к двери спальни. – Успокойся, а я открою.

Сэм покачнулась на непривычно высоких каблуках и уперлась в дверной проем.

– Мэнди, я не могу. Скажи, что я заболела. Или, лучше, что я умерла!

Мэнди вскинула голову.

– И не надейся. – Она взяла Сэм за плечи и вытолкнула в коридор. – Веди себя как леди.

«Не смогу, – с грустью подумала Сэм. – Я ведь не благородного происхождения».


– Здравствуйте, Нэш. – Джесс протянул руку. – Проходите. Сэм скоро будет готова.

Нэш переступил порог дома.

– Надеюсь, я не... – Слова «слишком рано» застряли в горле, когда он увидел Сэм, выходящую из комнаты. Не веря себе, Нэш закрыл глаза, потом снова открыл их. Да, это была Сэм. Волосы, обычно стянутые в конский хвост и скрытые выцветшей кепкой, теперь видны были во всей красе. А платье! Открывающее только туфли, очень изящное, из тонкого шелка, пшеничного цвета с золотыми искрами.

Конечно, он ожидал, что Сэм будет в нарядном платье. Но такое!

Нэш сделал осторожный шаг вперед и остановился, не решаясь подойти к «новой» Сэм. Он галантно вручил ей букетик полевых цветов.

– Это вам. Их собрала Колби.

Сэм смотрела на букет как на заряженный кольт 45-го калибра. Ей не дарили цветов. Никогда. При мысли, что девочка сделала это для нее, у Сэм перехватило дыхание.

Кто-то толкнул ее локтем. Сэм с досадой покосилась на сестру и взяла букет.

– Спасибо.

Цветы тут же перехватила Мэнди.

– Я поставлю их в вазу, – любезно предложила она. – Вам, наверное, пора ехать.

– Да, я заказал столик на семь тридцать. – Нэш благодарно улыбнулся.

Джесс подмигнул Сэм.

– Смотрите не задерживайтесь слишком долго.

– Обещаю, что доставлю ее к полуночи. – Нэш галантно повел свою даму к выходу. Опередив Сэм, он взялся за ручку дверцы автомобиля.

Она сделала то же самое.

– Позвольте мне. – Нэш с легким поклоном широко распахнул дверцу.

Покраснев, Сэм проскользнула внутрь и взглянула на наручные часы. 7:03. Господи, сколько же еще до окончания вечера!


– Вы прекрасно выглядите сегодня.

Сэм углубилась в изучение меню. К счастью, в зале горел приглушенный свет, иначе ее красные щеки стали бы достоянием всеобщего внимания.

– Спасибо, – еле слышно ответила она. '

– Первый раз вижу вас в таком платье. Вам следует носить его почаще.

– В таком виде довольно неудобно осматривать коров и ухаживать за жеребцами, – иронично заметила она.

Нэш смущенно хмыкнул.

– Догадываюсь. – Он аккуратно взял меню из ее рук. В свете свечей их взгляды встретились. – Вы увлеклись чтением?

– Решаю, что заказать.

– Позвольте сделать это за вас.

Сэм неохотно кивнула. Наверное, так будет лучше, потому что она ничего не поняла из того, что там написано.

– Хорошо.

Появился официант.

– Могу я предложить вам напитки из бара? – Молодой человек вежливо улыбнулся.

Нэш посмотрел на Сэм.

– У них неплохой «Беллини».

Она никогда не пробовала «Беллини», но в баре, скорее всего, только крепкие напитки. А это как раз то, что ей сейчас очень кстати.

– Прекрасно, «Беллини».

Нэш заказал два бокала, посмотрел на Сэм и улыбнулся.

Оказывается, он очень мил, удивилась Сэм. Когда Нэш улыбался, на его левой щеке появлялась ямочка. А сама улыбка!.. Она понравилась бы даже Мередит. Его нижняя губа была четко очерчена, а верхняя практически исчезала, показывая безупречно белые зубы.

Сэм пыталась улыбнуться в ответ, но губы будто окаменели. Она обреченно пожала плечами.

– Нэш, мы напрасно пришли сюда.

Его улыбка испарилась.

– Не понимаю?

Сэм жестом показала на столик.

– Я имею в виду этот ужин.

– Вы не успели проголодаться?

– Я не хочу есть. Мне хочется уйти отсюда. Наверное, я не буду ужинать.

Нэша подобная откровенность даже развеселила.

– Значит, вы жалеете, что приняли мое приглашение?

– Пока нет, – сказала Сэм и быстро поправилась: – Нет, я очень вам благодарна. Но не следовало этого делать. Мне нравится Колби. И мне совершенно не нужна компенсация за те несколько уроков, которые я дала ей.

Нэш вновь рассмеялся. И плечи Сэм невольно распрямились.

– Вы тоже понравились Колби. Мне даже кажется, что вы стали ее кумиром.

Сэм смущенно улыбнулась.

– До этого мне далеко. Просто мне нравится, что Колби любит своего подопечного.

Вернулся официант и аккуратно поставил перед ними бокалы. Кивнув, Нэш произнес тост:

– За Сэм, которая спасает красивых лошадей и исцеляет разбитые сердца маленьких девочек. – Подняв глаза к потолку, он отпил маленький глоток.

1 ... 16 17 18 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прочь сомнения! - Пегги Морленд"