Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Горький шоколад - Фелиция Флакс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Горький шоколад - Фелиция Флакс

274
0
Читать книгу Горький шоколад - Фелиция Флакс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 25
Перейти на страницу:

Калли взглянула на Старка, проверявшего установленную заново сигнализацию на рамке с птицекрылом. Хватит ли у нее силы для этого? И сможет ли она вообще ударить человека? Даже такого, как Старк?

— Почему ты на меня так смотришь?

Калли едва не упала от неожиданности. Пятно из бабочек исчезло, вместо него появилось знакомое лицо с темной щетиной. Лукас уже стоял рядом с ней.

— То есть? — Калли с недоумением искривила губы.

— У тебя был такой кровожадный взгляд, словно ты собралась совершить убийство. И смотрела ты при этом на меня…

Вздох получился явственным и судорожным. Предательским. Калли моргнула. Проницательный Старк мыслил в верном направлении.

— Как вы предпочитаете умереть, мистер Старк? Вас застрелить, зарезать или отравить? — Она начала быстро взмахивать ресничками, пытаясь все превратить в невинную шутку.

Невинную ли?

— Задушить в объятьях. Страстных. — Старк осклабился. — И лучше прямо сейчас.

Калли спрятала руки за спину. Этот демонстративный, по-детски непосредственный жест очень развеселил Старка. Его внезапный смех больно ударил по барабанным перепонкам.

— Значит, я останусь жив, — голос Лукаса наполнился приторно-карамельной сладостью.

— Разумеется, вы останетесь живы, — подтвердила Каллиста.

Она всего лишь треснет его по голове.

— Поскольку я остаюсь жив и у меня так редко случаются абсолютные выходные, то придется вместо меня убивать время. Однако лично я плохо себе представляю, чем заполнить массу свободных часов. — Его рука погладила поясницу Кал-листы. — У тебя есть планы на сегодняшний день, который ты проведешь в моей приятной компании?

«Есть».

— У меня? — Калли позволила себе улыбку, которая растянулась, словно резиновая. — Разве у гостьи поневоле могут быть свои планы?

— Понятно. — Старк поцеловал ее куда-то в ухо. — Придется думать за двоих.

Тон у него был самый шутливый, легкий и дружелюбный. Как будто она разговаривала с ним на оживленной хмельной вечеринке. Не верилось, что совсем недавно этот веселый человек обещал сделать что-то страшное, когда истечет срок. Может быть, не он?

Он…

Этак можно сойти с ума от контрастов мистера Старка.

— Вообще-то у меня имеется замечательный план, который, думаю, понравится и тебе.

— И какой же?

— Пикник.

Свое удивление Калли выразила резким и выразительным междометием «О!». Рот у нее также сложился в изумленную букву «о».

— Надо понимать, это было твое согласие? — Лукас дотронулся губами до розово-мягкой «буковки».

Калли медленно кивнула.

Может быть, у нее получится сбежать раньше? Пикник…

Ей по душе это слово!

Ветер был свеж, океан — неспокоен. Несмотря на то что солнце пекло и день можно было назвать жарким, морская соленая свежесть приятно охлаждала кожу.

Калли подставила лицо бризу и, спрятав глаза под широкополой соломенной шляпой, прислушивалась к рокоту волн.

Позади нее Старк раскладывал на большой салфетке привезенный в корзине ленч. На пикник он собрался очень быстро. Калли подозревала, что «импровизация» была придумана заранее. Для нее самым непостижимым образом сыскалась подходящая одежда: шорты, футболка и сланцы, а также чудесная соломенная шляпа, которая ей очень шла. Одежда была новехонькой, хоть и без бирок, и абсолютно ей по размеру. Калли посмеялась над этим «совпадением», но оставила его без комментариев.

Она думала, что отправится на пикник в «компании» не только Старка, но и его людей. Но Старк сам сел за руль джипа. Неужели он настолько уверен в своей пленнице, уже дважды пытавшейся бежать? Калли мысленно усмехнулась. Ей очень хотелось верить, что так оно и есть.

Она вздрогнула, когда подошедший Старк обнял ее за талию. На нем тоже были шорты и легкая тенниска. Глаза прятались за темными очками. Не прилагая никаких усилий, чтобы выглядеть столь по-киношному, он был похож на голливудского гангстера на отдыхе. Потрясающе хорош!

Останься Калли прежней тусклой и незаметной преподавательницей музыки, она никогда бы не ощутила на своем теле жарких ладоней самого потрясающего мужчины.

От которого ей необходимо сбежать…

Сегодня!

— Искупаемся? — Лукас провел пальцем по ее шее.

— У меня нет купальника, — пожала она плечами.

— Он и не предполагался, милая, — палец Старка нашел удобный путь к открытой ложбинке на груди, чем и не замедлил воспользоваться.

Не предполагался? Логично. Калли не могла не оценить «логику» Старка.

— Там волны.

— Небольшие.

— Я не умею плавать.

— Твоя взяла, — рассмеялся Старк и отстранился от нее. — Оставайся жариться на берегу. Я тебя после сам искупаю.

Он непринужденно скинул с себя всю одежду и обнаженным бросился в волны. Калли только тихо выдохнула, наблюдая за ним.

Она некоторое время не отрывала взгляда от плывущего Старка, уверенно рассекавшего воду резкими взмахами. Она могла бы, наверное, вечность смотреть на эту завораживающую своей первобытной красотой картину, пробуждавшую острые желания.

Но в распоряжении Калли вечности не было, а имелось всего пара минут, чтобы завести машину и, забрав все вещи Лукаса, скрыться. Голый мистер Старк, лишенный машины и сотового телефона, не скоро сможет кинуться за ней в погоню.

В последний раз взглянув на красиво плывущего мужчину, она принялась действовать. Джип был не заперт, и ключи зажигания оказались на месте. Каллиста поспешно забралась в автомобиль и принялась его заводить.

Раз, второй, третий…

Джип не заводился. Он был… заблокирован. Надежно.

Первоклассная система безопасности сработала преотлично. Каллиста трижды чертыхнулась и со злостью ударила кулаком по рулю. Ну почему? Почему господь Бог или кто там вместо него не смилостивится над ней и не даст ей возможности скрыться? Она же ничего плохого никому не сделала. Это Ари наворотила таких дел, что впору писать новую Конституцию. Или Господь перепутал ее с сестрицей? Они ведь так похожи. Но Калли не Ари. Она другая. И спасите Калли от Старка. Пожалуйста…

— Будем считать, что я не заметил этой дурацкой попытки к бегству. — Старк распахнул дверь машины и облокотился на нее.

Калли, опираясь на руль, мрачно взглянула на него. Его обнаженное тело, покрытое крупными каплями морской воды, поблескивало. Упругое и тренированное, оно восхищало каждой линией своего четкого рельефа.

— Я всего лишь спряталась от солнца, — пробормотала Калли с тяжким предательским вздохом.

— Именно, — согласился с ней Лукас. — Я, собственно, так и подумал.

1 ... 16 17 18 ... 25
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Горький шоколад - Фелиция Флакс"