Книга Скажи мне все - Джоанна Нельсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня было несколько вариантов жилья. Но я просто влюбилась в этот дом. И нисколько не сожалею о своем выборе…
Они так увлеклись разговором, что на все перестали обращать внимание. Джастин, сын Мэри, работающий в «Агнце» официантом, уже давно принес их заказ, и Саймон успел отдать должное талантам Питера Стоуна, повара и владельца этого семейного ресторанчика. Лили спохватилась, когда подошло время десерта. Оказалось, что маленький зал уже полон и некоторые посетители не скрывают своего интереса к происходящему.
– Кажется, нам пора уходить… – пробормотала она.
– Что? – Саймон огляделся и тут же понял в чем дело. – Опять эти стервятники. Никакого покоя от них нет!
– Стервятники? – растерянно переспросила Лили.
– Или лучше сказать стервятницы. Я вижу нескольких дородных кумушек, которые напрочь забыли о своих полных тарелках и пустых желудках. И мне кажется, что уши у них гораздо большего размера, чем у обычных людей. Так и есть, это новый подвид хомо стервятникус… Ну или что-то в этом роде.
– Ох, Саймон, вы просто ужасны! – мягко укорила его Лили, но по ее губам скользнула хитрая улыбка.
– Это чистая правда! – оправдывался он. – Они испепеляют нас взглядами, – прибавив в голос драматизма, возвестил Саймон.
– Наверное, они гадают, как это Саймон Гилберт почтил вниманием такую простушку, как я.
– Простушку?! – возмутился он. – Вы давно смотрелись в зеркало, Лилиан?
– Не далее как сегодня утром.
– Хватит прибедняться. На самом деле они гадают, как это такой грубый и неотесанный увалень, как я, смог завладеть вниманием такой красивой девушки.
– Теперь вы прибедняетесь, Саймон.
– Хотите сказать, что я здесь имею определенный успех?
– Безусловно.
– Давайте сойдемся на том, что мы с вами, Лилиан, чертовски красивая пара.
– Давайте, – согласилась Лили.
В глазах Саймона прыгали смешинки. Он выглядел таким довольным, что Лили невольно улыбнулась. Они так расхваливали друг друга… Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку! Но… Может, мы и в самом деле красивая пара? – неожиданно всплыл в голове дурацкий вопрос, приведший Лили в замешательство.
– Нам пора, – тихо произнесла она.
Саймон сделал знак, чтобы принесли счет, и с негодованием отверг попытку Лили заплатить за себя. Напоследок он дал такие большие чаевые, что у Джастина глаза на лоб полезли.
– Между прочим, чаевые должны составлять пять-десять процентов от суммы заказа, а не почти его полную стоимость, – проворчала Лили, когда они с Саймоном покинули ресторанчик.
– Может, вернемся и отнимем у него деньги? – с самым серьезным видом предложил он.
– Вряд ли вам удастся. По крайней мере, без боя он не сдастся.
Саймон демонстративно расправил плечи и повертел головой, словно и в самом деле собрался вступать в бой с официантом. А потом бросил на Лили выразительный взгляд.
– Что ж, Саймон, наверное, вы правы. Думаю, только от вида ваших кулаков он мигом спасует.
– А если еще и вы поможете, тогда вообще держись… – поддел он ее.
Они медленно пошли к джипу Саймона. Им навстречу попался Джейкоб.
– Здравствуйте, шериф! – заулыбался Саймон.
– Хелло, мистер Гилберт, – отозвался тот и улыбнулся в ответ. Это, по правде говоря, было весьма редким явлением, из чего Лили сделала вывод, что Саймон Джейкобу понравился. А она привыкла доверять мнению друга. – Как поживаете?
– Большое спасибо, все отлично! – И они разошлись в противоположные стороны, вполне довольные друг другом.
– Он довольно дружелюбен, – заметил Саймон.
– Вы удивлены?
– Вообще-то Фиби намекнула, что Джейкоб ухаживает за вами. Так что получается, будто я конкурент…
– Советую не принимать близко к сердцу все то, что говорит Фиби, – посоветовала Лили. – Мы с Джейкобом просто друзья.
– Рад это слышать.
Семь миль до дома Лили они проехали, сохраняя молчание. Не доезжая до дома, Саймон остановился. Прямо перед ними была небольшая аллея, которую посадил и вырастил прежний хозяин дома. Лили любила здесь отдыхать.
– Как красиво! Может, бросим машину и немного прогуляемся?
Лили согласно кивнула. Они выбрались из автомобиля и медленно пошли по аллее. Лили заметила, что Саймон стал необычайно серьезен. Или ей просто показалось?
– Здесь очень спокойно, – тихо сказал он. – И немного печально. Осень. Но и в увядании есть какая-то прелесть.
– Да, наверное… – Лили с удивлением огляделась и поняла, что она слишком давно не любовалась природой.
Казалось бы, чего проще: остановиться на несколько минут, оглядеться, насладиться спокойствием, пронзительно-синим, по-осеннему холодным небом, шуршанием опадающей листвы под ногами…
– Мне пора уезжать, – вздохнув, нарушил молчание Саймон. – Я и так позволил себе невиданную роскошь. И у меня получился замечательный отдых в очень приятной компании.
– А как же ваша мечта об уединении и рыбалке?
– Думаю, это не последний мой отпуск… Жаль только, что отпуск Митча прошел на больничной койке. Думаю, он обязательно приедет, чтобы выразить вам благодарность за спасение своей жизни.
Вот оно, подумала Лили, у которой екнуло сердце лишь при одном упоминании о Митче.
– Вообще-то он уже выразил…
– Он… приезжал?
– Не думаю, что это является для вас секретом.
– Я ничего об этом не знаю, Лилиан. Клянусь.
– Он приезжал четыре дня назад.
– И вы мне ничего не сказали!
– Вообще-то я думала, что его приезд – это ваша заслуга. К тому же он здесь не задержался.
– Это очень странно… Возможно, он себя еще плохо чувствовал.
– Выглядел он совсем неплохо и даже, кажется, не хромал. Выразил свою благодарность… в денежном эквиваленте и отбыл.
– Что?
– По настойчивой просьбе мистера Айрэса я выставила ему счет за свои услуги. Что тут непонятного?
Судя по виду Саймона, ему было непонятно абсолютно все.
– Возможно, Митч…
– Саймон, я не хочу это обсуждать, – перебила его Лили.
– Но почему?
– Просто сделайте, как я прошу!
– Я сделаю… Но только в том случае, если вы мне внятно объясните. Я уверен, – продолжил он, жестом пресекая попытку Лили возразить, – что это не шапочное знакомство. Вы не просто хорошо знаете Митча, но испытываете по отношению к нему весьма своеобразный набор чувств. Расскажите мне, Лилиан, что все-таки произошло!