Книга Горячая девчонка - Лори Фостер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Могу я задать тебе один вопрос? — спросил Сэм после непродолжительного молчания, сделав непроницаемое лицо.
Она уловила в его голосе несвойственное ему спокойствие, граничащее с отрешенностью, и встревожено захлопала ресницами, лихорадочно прикидывая, что скрывается за этой подозрительной холодностью. Ведь сколько она его помнила, он постоянно шутил, язвил или дразнил ее, но никогда не был абсолютно спокоен.
— Какой вопрос? — чуть слышно выдохнула она.
Сэм вперил в нее проницательный взгляд и без обиняков спросил:
— Ты девственница?
Она мысленно чертыхнулась и закусила губу. В спальне воцарилась гнетущая тишина. Взгляд Сэма намертво пригвоздил Ариель к матрацу. С трудом оправившись от шока, она отвела глаза и пролепетала:
— Ты имеешь в виду чисто технический аспект?
Сэм прищурился и сформулировал свой вопрос по-другому:
— Ты участвовала в копуляции?
Ариель наморщила лобик и переспросила:
— В чем? Если ты подразумеваешь…
— Я подразумеваю коитус, Ариель! — теряя терпение, уточнил он. — Иначе говоря, совокупление, или сношение, или половой акт. Понятно?
— Ах так вот ты о чем! — Она сдавленно хохотнула. — Я даже сразу и не поняла, что речь идет о сексе. Хочу заметить, что джентльмены не должны смущать леди подобными вопросами. Но раз уж ты заинтересовался моими познаниями в интимной сфере, то я готова поддержать этот разговор. Итак, насколько мне известно, секс — очень емкое понятие, которое включает в себя поцелуи, петтинг, стимуляцию, прогулки при луне…
Тут Сэм не выдержал и взорвался:
— Ты трахалась с кем-нибудь или нет? Отвечай прямо! — заорал он, да так громко, что Ариель вздрогнула, переменилась в лице, прижала руки к груди и, встав на колени, торжественно произнесла, глядя ему в глаза:
— Клянусь, что я невинна!
Сэм от изумления раскрыл рот и отшатнулся.
— Я сберегла свою девственность для тебя! — с пафосом героини мелодрамы отчетливо добавила она, протягивая к нему руки.
Огорошенный таким поворотом разговора, Сэм начал медленно вставать с кровати, лихорадочно соображая, издевается она над ним или провоцирует на что-то. На долю секунды он утратил бдительность и отвернулся. Воспользовавшись этим, Ариель бросилась на него, очевидно, намереваясь упасть в его объятия, но вместо этого толкнула его плечом в бок. Сэм потерял равновесие и, раскинув руки, шлепнулся плашмя на пол, крепко треснувшись о него затылком. Все потемнело у него в глазах. Истолковав его нелепое падение как очередную забавную шутку, Ариель радостно захлопала в ладоши, просияла и прыгнула ему на грудь с задорным возгласом «Оп-ля-ля!». Издав хриплый стон, Сэм потерял сознание.
— Какой ты забавный, однако! — звонким девичьим голоском воскликнула она и, шлепнув его с размаху ладонями по ушам, ухватила за нос и принялась его крутить, как еще недавно Сэм вертел ее нежный сосок.
Сэм очнулся от столь активного возбуждающего массажа, раскрыл было рот, чтобы высказать ей все, что накопилось у него в душе, но она схватила его руками за покрасневшие уши и, рывком потянув за голову на себя, запечатала его уста страстным и долгим поцелуем, прикусив ему при этом своими острыми зубками до крови нижнюю губу.
Сэм впал в исступленный экстаз и завопил:
— Какого черта! Что за фокусы, Ариель?
— У тебя порочный, но дьявольски обольстительный рот, Сэм Уотсон, — грудным голосом промолвила она и, плотоядно облизнувшись, вновь поцеловала его, прижимаясь сосками к его обнаженной волосатой груди.
Сэм перестал сопротивляться и обмяк, покорившись судьбе, в ее страстных объятиях. После неудачного падения на пол его рассудок блуждал в потемках. Воспользовавшись этим, Ариель принялась с восторгом ласкать руками его тело, возбуждаясь от специфического мужского запаха. Войдя в раж, она стала накручивать на пальчик волоски, растущие у него на плечах, и, рассыпчато хохоча, по одному выдергивать их. Но и этого ей показалось мало! Она уселась ему на бедра и, запрокинув голову, понеслась вскачь на его чреслах, вообразив себя лихой наездницей.
Сэм зарычал и впился пальцами в ее тугие ягодицы. Его мужской причиндал чуть было не проткнул ткань штанов в своем устремлении в ее загадочное углубление. Потрясенная мощью этого дикарского напора, Ариель издала громкий стон и заерзала в воображаемом седле. Спустя мгновение она вновь содрогнулась в сладостном оргазме, упала Сэму на грудь и чмокнула его в ухо. Он простонал, закатив глаза к потолку:
— Ариель! Ты сведешь меня с ума! В тебя вселился дьявол!
— Просто я постоянно хочу тебя, — проворковала она и прикусила ему зубками мочку уха.
Сэм подпрыгнул и воскликнул:
— Боже! Сколько же в тебе страсти и огня!
— Не дергайся, Сэм! — сказала она.
Он раскинул в стороны руки и зашелся странным кудахтающим смехом.
Не теряя ни секунды, Ариель начала сползать по нему, покрывая своими влажными поцелуями его грудь и живот.
В отчаянной попытке сдержать ее головокружительный амурный напор, Сэм вцепился пальцами ей в белокурые волосы. Но, осознав тотчас же тщетность своих усилий, легонько шлепнул ее ладонью по макушке, как бы признавая свое поражение и благословляя на дальнейшие любовные подвиги.
— Не трепыхайся! — отозвалась Ариель и легким движением гибкой кисти расстегнула ширинку.
Рука ее незамедлительно проскользнула в прореху и нащупала там некий потный, горячий и весьма объемистый орган, который отныне должен был принадлежать одной лишь ей. Нетерпеливый шалунишка выскользнул из ее кулака наружу и явил свою фактуру во всей ее первозданной красе.
— Какое чудо! — восхищенно прошептала Ариель, любуясь глянцевой пурпурной головкой.
— Поцелуй! — сипло попросил ее Сэм.
Она поняла, что он подразумевает, и, взяв его божий дар обеими руками, облизала его от основания до самого кончика.
Сэм издал хриплый стон и задергался.
Ариель перевела дух и слизнула с головки соленую прозрачную густую капельку.
Сэм дернулся и случайно вогнал своего дракончика ей в глотку по самую мошонку.
Слезы выступили у нее на выпученных глазах, но оторопь быстро прошла, и Ариель, вынув своего нового дружка изо рта, проглотила слюну и воскликнула:
— Изумительно! Пожалуй, я отведаю этого еще! Конечно, если ты не возражаешь.
Сэм вдруг залился гомерическим хохотом, но это не остановило ее: она была слишком увлечена своим новым занятием, чтобы реагировать на посторонние звуки. Лиловый леденец едва помещался у нее во рту, однако она быстро к нему приноровилась и начала с аппетитом его покусывать и облизывать. К ее немалому удивлению, лакомства не убывало, а только прибывало. Более того, из этой волшебной дудочки внезапно вырвалась, словно крем из эклера, тугая струя великолепной помадки, при этом Сэм дико вскрикнул и затрясся, словно в припадке падучей. Это, однако, не помешало ей проглотить всю начинку до последней капельки и даже высосать еще чуточку.