Книга Мальчик - Такеши Китано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг на втором этаже зажегся свет и послышался звук сигнализации, пронзительной трелью разрезавшей тишину. Его поймали!
Что же мне делать, спрашивал я себя. Сесть на велосипед и уехать? Схватили Хидэо или мне почудилось? В этот самый момент мне навстречу шагнула темная тень моего брата, который нес подмышкой толстую трубу. Он тяжело дышал, сосредоточившись на бережной доставке телескопа. Убедившись, что опасность миновала, я даже вскрикнул от восторга.
— Давай живее! Быстро садись на велик и двигай к нашему заветному месту! — приказал брат, приближаясь ко мне на дрожащих ногах.
По всему было видно, что он тоже здорово перетрусил, раз его так шатало.
Я сделал так, как он сказал, и что есть силы начал крутить педали. Поскольку наш телескоп, привязанный к багажнику, лишал меня возможности держать руль прямо, я несколько раз чуть было не улетел в кювет. Выровнявшись, я продолжал изо всех сил жать на педали, потом приподнялся в седле для лучшего маневрирования. Я помню, что поехал за школу, но затрудняюсь ответить, на какую дорогу свернул после. Исколесив приличное расстояние, я тем не менее прибыл в условное место на горку, хотя после такой поездки с меня текло в три ручья, и я никак не мог отдышаться.
* * *
В первый раз я оглянулся только на вершине холма. Всю дорогу мой брат сопровождал меня ноздря в ноздрю, а тут он вдруг пропал из виду. Вероятнее всего, он не смог больше продолжать этот изнурительный бег, и его поймали по дороге. В моем сердце снова забилась тревога, и я запаниковал. Оглянувшись вокруг, я обнаружил, что стою в полной тьме один-одинешенек.
Что же мне делать?
— Что мне делать, Хидэо? — в отчаянии заголосил я, и слезы ручьями заструились у меня по лицу.
Слизывая с губ соленую влагу, я вспомнил отца.
Если бы только отец сейчас был рядом! Если бы он только был жив! Я лежал зареванный, скорчившись, на земле и вдруг услышал сдавленный крик, скорее похожий на стон.
— Тосио! Тосио! — донеслось до меня. — Тосио!
Этот хрипловатый голос я узнал бы из тысячи. Брат! Это был мой брат! В руках он нес школьный телескоп.
— Хидэо! — я рванулся к нему.
Пытаясь восстановить прерывистое дыхание, мой брат сделал несколько глубоких вдохов, затем быстро объяснил:
— Когда я открыл стеклянную дверь, чтобы достать телескоп, сирена заглохла. Мне почти повезло, только на выходе меня увидел сторож. В общем, меня засекли. Домой мне дороги нет. Найти нас дело времени. Нам нужно куда-то сбежать!
— Но сбежать — это значит… — я умоляющее посмотрел на Хидэо.
— Мы найдем хорошее место для наблюдения Сириуса. Мы устроимся там и станем изучать его. У нас с тобой шестьдесят тысяч иен. Давай возьмем такси, — сбивчивая речь Хидэо являлась следствием пережитого стресса. — Но мы не можем позволить себе сесть в такси, — рассуждал он вслух о скрытых опасностях. — Полиция тут же свяжется с такси по радио. У нас теперь одна дорога — в Рокко.[6]
По правде говоря, я подумал, что он забыл о моем существовании. Ведь спасаться бегством решил он, а не я.
— Но Рокко далеко, — подал я голос. — Интересно, сколько отсюда километров?
— Довольно далеко, но доехать на велике возможно. К полуночи мы доберемся.
Я послушался Хидэо, потому что всегда доверял ему. Мы сняли папин телескоп с багажника и привязали на его место школьный. Под действием его веса, переднее колесо слегка приподнялось.
— Тосио, поезжай на велике, а я побегу за тобой. Буду следить, чтобы телескоп не упал, — распорядился он.
Оседлав железного коня, я почувствовал, как он встает на дыбы. Вес телескопа оказался значительным, поэтому мне пришлось наклониться вперед и работать ногами как заведенному, чтобы немного переместить центр тяжести. На Хидэо в данном случае ложилась двойная нагрузка: в одной руке он нес телескоп, подаренный отцом, а другой — придерживал школьный прибор. При ином стечении обстоятельств это могло бы вызвать улыбку, как это обычно бывало во время шуточных забегов с кухонной утварью в день спорта и здоровья. В данный момент шутки были неуместны, судя по серьезному выражению лица брата, поэтому я крутил педали до ломоты в суставах. И пока я проверял себя на стойкость, у меня возникло ощущение, что рядом со мной мой отец. Он бежал вместе с нами.
Вскоре нам пришлось несладко. Дорога оказалась долгой, поэтому мы без спроса одолжили еще один велосипед. Мы пришли к обоюдному выводу, что Хидэо не одолеет пешком весь путь в Рокко, так что пришлось выискать самый старый на вид велосипед на стоянке крупного жилого комплекса. И как только мы пристроили подарок отца на багажник и уже намеревались отбыть из паркинга, кто-то спросил:
— Вы куда это, ребята, собрались?
Мысленно попрощавшись со свободой, мы медленно повернулись на голос и увидели притормозившее такси, водитель которого очень подозрительно смотрел на нас.
— Мы идем смотреть на звезды, — ответил брат дрожащим голосом. Для пущей убедительности я отчаянно затряс головой, подтверждая его слова.
— Если это правда, тогда ты хороший брат. Далеко ли вы направляетесь?
— В Рокко, — осмелел я.
— В Рокко, говоришь? Да уж, путь неблизкий. Как минимум километров двадцать будет. Наверное, когда вырастешь, станешь астрономом, а, большой брат? Ладно, берегите себя, ребята, — напутствовал таксист, поглядывая на школьный телескоп.
Брат кивнул ему на прощание, довольный, что гроза прошла стороной.
Когда такси исчезло из виду, я вздохнул:
— Этот тип мог разоблачить нас в два счета, правда ведь?
— Не суетись. Пока все складывается очень хорошо. У нас с тобой все получится, — заверил меня Хидэо. — Мы ведь на самом деле идем смотреть на звезды. А теперь — выше нос. Погнали! — С этими словами он одобрительно похлопал меня по плечу.
Возможно, мы ехали около часа, не помню, когда наконец увидели дорожный знак — указатель поворота на Рокко. С каждым преодоленным метром я чувствовал, что не могу больше бороться с жаждой. Мы купили по два стаканчика кофе и апельсинового сока в придорожном автомате и тут же опорожнили их. По мере утоления жажды меня стали одолевать тревожные мысли.
— Мы правда идем смотреть на Сириус? — нервы мои начали сдавать.
— Конечно, — тут же откликнулся Хидэо.
— А что мы будем делать после Сириуса? Мы поедем домой или отправимся куда-нибудь подальше от дома? — Я хотел ясности и ждал от брата каких-то внятных указаний.
Ответа не последовало. Присев на корточки, Хидэо с тоской поглядел куда-то вдаль.
— Что мы будем делать? Ну скажи мне хоть что-нибудь, Хидэо! — Я был на грани истерики, но чтобы не показаться слабаком, судорожно сглотнул подступивший к горлу комок и напустил на себя неустрашимый вид.