Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дочь моего врага - Моника Маккарти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь моего врага - Моника Маккарти

254
0
Читать книгу Дочь моего врага - Моника Маккарти полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 77
Перейти на страницу:

С каждым раундом число соревнующихся уменьшалось.

Однако к концу третьего раунда результат оказался таким же. И хотя Анна знала, что гарантировать успех невозможно, ощутила укол разочарования. Непонятно почему она ожидала, что Артур окажется победителем. Это было глупо, потому что ее ожидания основывались только на чувстве.

Он показал отличный результат, придя третьим после Макнотона и Алана. И все же это было странно. Казалось, он промахивается намеренно — каждый раз на несколько дюймов ниже того места, куда попадало копье других участников.

Мужчины сняли шлемы и препоручили своих лошадей мальчикам, служащим при конюшнях. Но вместо того, чтобы стоять и принимать поздравления зрителей, сэр Артур, похоже, собирался последовать в конюшню за своим скакуном.

Анна поднялась с места, готовая броситься и перехватить его до того, как он скроется.

Однако Мэри ее остановила:

— Куда ты так спешишь?

Щеки Анны вспыхнули:

— Хочу поздравить Алана. А ты не собираешься?

—А ты уверена, что не собираешься поздравлять молодого Кемпбелла, Анна, любовь моя? — насмешливо спросила Джулиана. — Не оглядывайся, — добавила она шепотом, хотя понижать голос в центре шумной толпы не имело смысла. — Мне показалось, что он смотрит на тебя.

Конечно же, Анна обернулась, посмотрела вниз, и у нее перехватило дыхание. Джулиана оказалась права: сэр Артур и правда смотрел на нее.

Их взгляды встретились, и, как заметила Анна, впервые он смотрел на нее не равнодушно, а с тревогой.

Неужели ей удалось пробить крохотную брешь в его стальном фасаде? Неужели отец не ошибался, когда говорил, что сэр Артур ею заинтересовался?

Глава 6

Артур вздохнул полной грудью. Свобода, даже если к ней примешивался запах коровьего навоза, все-таки пахла сладко. Пять дней вдали от замка он патрулировал восточные берега земель Лорна (а точнее сказать, тайно изучал их), а теперь по милости доброго монаха смог купить еще пару дней воли.

Иными словами, у него появилась целая неделя свободы от этой синеглазой светловолосой волшебницы, пытавшей его своим невинным кокетством.

Что за узел завязался! Сначала он ее спас, а потом выяснилось, что она, к несчастью, дочь врага, да к тому же единственный человек, который мог его разоблачить. Дальше, только Господу известно почему, он привлек ее внимание. Она буквально преследовала его, мешая шпионить за людьми Лорна.

Однако, как он и думал, горские игры не были просто расточительством времени. Анна оказалась права: эти состязания подняли боевой дух воинов. Более того, Артур многое узнал о качестве и способностях вражеских солдат и мог передать эти сведения Брюсу.

Понимая, что ему следует быть осторожным с Анной, а еще лучше — оказаться подальше от нее, он воспользовался первым же удобным случаем, чтобы покинуть замок. К тому же это давало возможность изучить земли Лорна, что тоже могло послужить на пользу Брюсу.

Ему следовало сосредоточиться на своей миссии. Он был одним из избранных, лучшим, одним из самых подготовленных воинов в стране, к тому же выполнял самое важное дело в жизни, но временами чувствовал, будто играет роль в каком-то фарсе, достойном школьников. Никогда прежде у него не возникало подобных проблем. Потому-то он предпочитал работать один.

Полоса его везения продолжилась, когда на обратном пути в замок в обществе братьев и других воинов, патрулировавших территорию, Макнабов и Макнотонов, Артур набрел возле Триндрама на фриара Джона. Добрый монах шел из Сент-Эндрюса, пересек всю Шотландию и теперь проходил через Лорн по пути на остров Листмор. Листмор, маленький узенький островок близ побережья, был традиционным местом пребывания епископа Аргайлла, который по чистой случайности приходился родичем Лорну и носил имя Макдугалла.

Давно заподозрив, что Макдугаллы передавали письма через служителей церкви, Артур вызвался проводить фриара до Обана, расположенного к югу от замка, где тот мог попасть на паром. Артур настоял на том, чтобы они избрали именно этот путь. Фриар мог ехать следом за ним. Хотя им пришлось ехать медленнее других, Артур не сетовал и не спешил вернуться в замок.

Когда монах принялся отказываться от его компании, Артур еще больше уверился, что за этим что-то кроется. Может быть, ему удалось напасть на посредника, переправлявшего письма Макдугаллов?

Он помрачнел. Единственное, что вызывало у него опасения, — это то, что в последнюю минуту Дугалд решил ехать вместе с ними. Возможно, ради того, чтобы насмерть замучить его постоянными разговорами о соревнованиях на копьях.

— Если бы ты целился чуть повыше и чуть ниже опустил запястье, как я тебе советовал, ты мог бы выиграть.

Артур заскрежетал зубами и уставился на тропу.

— Я старался изо всех сил, — солгал он, не понимая, почему попытки Дугалда усовершенствовать его искусство так его раздражают.

Он мог бы обойти любого, если бы пожелал, но победа в этом состязании была ему не так уж и важна, он предпочел бы, чтобы его не разоблачили.

— Следующая церковь на другой стороне реки, — сказал монах, к счастью, поворачивая разговор в другое русло.

Они уже миновали Бен-Круахан, самые высокие горы в Аргайлле, и теперь двигались по узкому и крутому перевалу Брандеру или Браннрейду, «месту засады». Этот перевал недаром получил такое имя, подумал Артур. Напротив них на южном берегу озера Лох-Этайв простиралась относительно плоская пустошь, поросшая травой.

— Ты имеешь в виду Киллеспикерилл? — спросил Артур.

Древняя церковь в Тейнуилте когда-то была местом обитания епископа Аргайлла.

— Ах, так ты о ней знаешь?

Артур обменялся взглядами с Дугалдом. Должно быть, славному монаху была неизвестна история взаимоотношений между Кемпбеллами и Макдугаллами.

— Немного, — ответил Артур, несколько преуменьшая свои знания.

Маленькая деревушка Тейнуилт была расположена в Ключевом пункте, в месте соединения Лох-Этайв с рекой Эйв, связывавшей, в свою очередь, это озеро тремя милями ниже по течению с Лох-Эйв. Это были земли Лорна, но они соседствовали с угодьями Кемпбеллов.

Артур стиснул зубы.

С бывшими землями Кемпбеллов.

— Если хочешь добраться до Обена к ночи, следует поторопиться. Нам предстоит еще проехать добрых двадцать миль.

А в этом месте им пришлось бы остаться на два дня. Похоже, что они побывали во всех церквах между Тиндрамом и Лох-Этайв. Но на это Артуру не приходилось жаловаться. Это давало ему хорошую возможность как следует изучить окрестности. Когда Брюс со своей армией выступит на запад к Данстаффнэйджу, чтобы встретиться с Лорном, ему придется пройти по этим же местам. Их медленное продвижение давало Артуру возможность не так скоро возвратиться в замок, и он счел это удачей.

1 ... 16 17 18 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь моего врага - Моника Маккарти"