Книга Рыжий ангел - Джудит Айвори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я действительно не собираюсь снова вступать в игру, Эдвард. Если это причина нашей встречи…
Старый министр повернулся к нему спиной, вытянув руки к огню.
– Должно же быть что-то, – пробормотал он себе под нос, – что убедит тебя рискнуть и на короткое время отказаться от спокойной жизни?
– Если я не соглашусь, мне руки переломают?
Министр искренне удивился:
– Грегори? – Он нахмурился. – Нет. Грегори здесь для моей безопасности. Но я, разумеется, не хочу, чтобы ты ушел раньше, чем я выскажу все до конца.
– И вам понадобится защита?
Министр забавно наклонил голову набок.
– Да, – объявил он. – Думаю, понадобится. – Он демонстративно повернулся к Адриану, словно готовый к конфронтации. – Твоя жизнь в безопасности. Но твой дед живет в большой опасности. Разве ты этого не знаешь?
– Деда хранит проницательность политиков и слепая удача. Для бывшего французского аристократа у него на удивление безопасное положение.
– Удача может отвернуться.
– На что вы намекаете?
Подняв бровь, Клейборн не удостоил его ответом. Казалось, он смаковал какой-то секрет. Потом, как ребенок, который знает, что его тайна произведет ошеломляющий эффект, подошел к столу и выдвинул боковой ящик. Он вытащил резную шкатулку для сигар, которую Адриан сразу узнал.
– Сигару?
– Нет, спасибо.
– Ты бросил курить?
– Откуда вы взяли эту вещицу? – Шкатулка принадлежала его деду.
– Она стояла у его кровати. Но мы вернем ее обратно. Обещаю.
Адриана озадачила глупая выходка государственного деятеля. Если это еще одна мелодраматическая шутка, то весьма дурного тона.
Собрав со стола бумаги, Клейборн аккуратно положил их в шкатулку.
– Я узнал из самых надежных источников, – повторил он, – что это обнаружат на шкафу месье Лафонтена завтра вечером, если его внук не помешает этому.
Адриан изумленно смотрел на шкатулку, брошенную ему на колени. По спине пробежал холодок.
– Вы серьезно? – все еще не веря, произнес он.
– Открой, – подгонял его министр. – Прочти.
– Мне это не нужно.
Какие-то изобличающие бумаги, изменническая переписка с Австрией – что-то в этом роде лежит в шкатулке.
Открыв ящичек, Адриан вытащил сигару. А потом, подойдя к огню, подпалил бумаги и прикурил от них.
Старику понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, что делает Адриан, и еще несколько, чтобы отреагировать.
– Грегори!
Этого следовало ожидать. Гигант тоже был предсказуем. Медлителен, но ужасно силен.
Адриан сделал лишь слабую попытку защитить себя и горящие бумаги. Этого было достаточно, чтобы проверить рефлексы гиганта. Он заломил руки Адриана за спину.
Адриан вздрогнул.
– Велите ему отпустить меня.
Клейборн посмотрел на него озадаченно, потом немного разочарованно.
– Все в порядке, Грегори. Что случилось? – спросил он Адриана. – Что стало с твоим бешеным темпераментом?
Освободившись, Адриан подвигал плечами, а потом принялся поправлять кружевные манжеты и пуговицу на жилете.
– Я потерял его во Франции, – ответил он. – Если помните, мне его хирургическим путем удалила кучка французских крестьян.
Послышался протяжный вздох. Потом сморщенная рука потянулась к лицу Адриана, старческие пальцы подняли его подбородок.
Адриан счел этот жест неуместным и странным. Он с неловкостью почувствовал, что к нему проявляют больше внимания и заботы, чем он хотел бы дать в ответ.
Адриан отдернул голову.
– Ах, следы темперамента все-таки остались, – усмехнулся старик.
Быстро взглянув на министра, Адриан в последний раз поправил лацканы сюртука.
– Пожалуй, я лучше пойду. – Ситуация ему крайне не нравилась, по коже побежали мурашки.
Старческая кисть, останавливая, легла на его руку. Адриан предпочел бы сцепиться с Грегори.
– Мы снова сможем подружиться, – предложил министр.
– Не слишком это по-дружески: предложить посмотреть, как моего деда отправят на гильотину.
– Ты создан для этого дела. С тобой и вполовину никто не сравнится.
Адриан увидел, что Клейборн выбрал новый курс. Теперь пытается взять лестью.
– Боюсь, вам нужно найти другого человека. Вы ведь не воспользуетесь оставшимися бумагами?
Никаких заверений на этот счет. Вместо этого старик поднял палец:
– Вот в чем дело! Тут замешана женщина совершенно особого сорта. – Старик с триумфом вытянул палец. – Cherchez la femme!
Адриан машинально повторил последнее слово, поправив произношение.
– Я так и сказал. Это означает «ищите женщину».
– Я знаю.
– Ты помнишь француженку?
– Нет. – Еще один машинальный ответ.
Адриану расхотелось просить Клейборна делиться информацией о незнакомке. Он вдруг вспомнил странное чувство облегчения, охватившее его в тот момент, когда ему распороли живот: тогда, во Франции, валяясь в луже крови, он думал, что наконец вырвался из цепких рук Клейборна.
– Я уже насытился женщинами, Эдвард. Мне нужен мой плащ. – Адриан оглянулся на слугу. – Его принесут?
Сделав два мелких шажка, министр преградил Адриану дорогу.
– Что ты упрямишься? – укорил он. – Ты создан для этого. Мне нужно, чтобы ты сделал это. – Старик выложил главный, по его мнению, козырь: – Говорят, эта шпионка столь же распутна, сколь красива. Настоящая шлюха.
– Возможно, вас это и удивит, – ответил Адриан, – но мне не хочется сходиться с этой женщиной.
– Но ты же можешь это сделать. Ты не застенчив.
– Так вы об этом просите меня? – усмехнулся Адриан. И совершил ошибку. Лицо старика радостно вспыхнуло, ему удалось завязать дискуссию.
– Помнишь шпионку-француженку, о которой я говорил тебе у Хейверингов? Которая утверждала, что некий англичанин спасает французов из тюрем? Никто не знает, что с ней стало. Французы тоже потеряли ее след. И попросили – нет, потребовали – найти ее и того безумца, который страивает побеги из тюрем. Они утверждают, что он англичанин, в чем я лично сомневаюсь. Я хочу, чтобы ты отправился во Францию, выследил эту женщину и выяснил, что ей известно. А потом унизил власти новоявленной республики, изловив этого безумца раньше, чем это сделают они. Ну что, я тебя поймал? Вижу, тебя это заинтересовало. Ты создан для этого! Этот ненормальный работает в тех районах Франции, где ты часто бывал. Не понимаю, почему я не вспомнил о тебе раньше.