Книга Жертва всесожжения - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Потрясающе, – сказала она, нахмурившись.
– Спасибо, – ответила я.
Балтазар обошел ее и опустился передо мной на одно колено.Положив руку на спинку моего стула, он наклонился ко мне.
Раз Иветта – не Мастер, то он не ее слуга. Только Мастервампиров может создать человека-слугу. Значит, Балтазар принадлежит кому-тодругому. Кому-то, кого я еще не знаю. И откуда у меня такое чувство, что вскоремне предстоит с ним познакомиться?
– Мой Мастер – член совета, – сказалБалтазар. – И ты понятия не имеешь, какова его сила.
– А ты меня спроси, интересно ли мне это.
Гнев зажег его лицо, затемнил глаза, заставил крепчестиснуть спинку моего стула. Положив мне руку на ногу чуть выше колена, он сталсжимать пальцы. Я достаточно долго имею дело с монстрами, чтобы знать, какощущается сверхъестественная сила. Он сжимал пальцы, и я знала, что у негохватит сил это делать до тех пор, пока не лопнут мышцы и кость не хрустнет,выскакивая из-под кожи.
Схватив его за галстук, я притянула его к себе и приставилаему к груди «файрстар». На его лице, в паре дюймов от моего, отразилосьизумление.
– Спорим, я пробью в тебе дырку раньше, чем ты успеешьсломать мне ногу?
– Ты не посмеешь.
– Это почему?
В его глазах мелькнула тень страха.
– Я – слуга члена совета.
– Не помогает, – сказала я. – Попробуйсоседнюю дверь.
– Не понял, – нахмурился он.
– Укажи ей более серьезную причину не убиватьтебя, – объяснил Жан-Клод.
– Если ты застрелишь меня при свидетелях, попадешь втюрьму.
– Это уже что-то, – вздохнула я и притянула его ксебе почти вплотную. – Очень медленно сними руку с моего колена, и я неспущу курок. А если нет – рискну объясняться с полицией.
Он глядел на меня широко раскрытыми глазами.
– Это ведь правда. Ты действительно это можешь.
– Я не блефую, Балтазар. Запомни это на будущее, и,быть может, мне не придется тебя убивать.
Он разжал пальцы и медленно отодвинулся. Я отпускала его,пропуская галстук через руку, как леску спиннинга. Потом я откинулась наспинку, не убирая пистолет из-под скатерти. Мы оба были образцом благоразумия.
Но официант все равно подошел:
– Есть проблемы?
– Никаких, – ответила я.
– Пожалуйста, наш счет, – попросил Жан-Клод.
– Сию минуту, – ответил официант, несколько нервнонаблюдая, как Балтазар поднимается с пола. Он попытался разгладить морщины набрюках, но лен есть лен. Он не рассчитан на коленопреклоненные позы.
– Первый раунд за тобой, Жан-Клод, – сказалаИветга. – Смотри, чтобы твоя победа не оказалась пирровой.
Они с Балтазаром вышли, даже не сев за стол. Наверное, небыли голодны.
– Что произошло? – спросила я.
Жан-Клод сел.
– Иветта сегодня представляла совет. Балтазар – слугаодного из самых сильных членов совета.
– А зачем они приходили?
– Думаю, что из-за мистера Оливера.
Мистер Оливер – самый старый вампир, которого мнеприходилось в жизни видеть. Ему был миллион лет – без шуток, именно миллионплюс-минус сколько-то. Для тех, кто разбирается в палеонтологии, уточняю: ондействительно не был хомо сапиенс. Он был хомо эректус и умел ходить придневном свете, хотя я не видела, чтобы он появлялся прямо под солнцем. Этоединственный вампир, который на несколько минут заставил меня принять себя зачеловека. Тонкая ирония здесь в том, что он вообще никогда человеком не был. Онпридумал план убрать Жан-Клода, подчинить себе всех местных вампиров ипринудить их убивать людей. Оливер считал, что подобная бойня заставит властиснова объявить вампиров вне закона. Он полагал, что вампиры, имея законныеправа, слишком быстро распространятся и подчинят себе расу людей. В некоторомсмысле я была с ним согласна.
Его план мог бы и удасться, если бы я его не убила. Как этоу меня получилось – долгая история, которая для меня кончилась комой. Неделябез сознания, так близко к смерти, что врачи не могли понять, как я выжила. Имвообще была неясна причина комы, а объяснять про вампира хомо эректус и провампирские метки почему-то никому не хотелось.
Я вытаращилась на Жан-Клода:
– Тот психованный тип, что хотел убить тебя во времяХеллоуина?
– Oui.
– А при чем здесь он?
– Он был членом совета.
Я чуть не засмеялась:
– Не может быть. Он был стар, старше смертного греха,но у него не было такой силы.
– Я тебе говорил, что он согласился ограничить своюсилу, mа petite. Сперва я не знал, кто он такой, но он был членом совета,известным под именем Колебатель Земли.
– Извини?
– Он мог одной своей силой устраивать землетрясения.
– Не может быть.
– Может быть, mа petite. Он согласился не обрушитьгород под землю, потому что это было бы расценено как обычное землетрясение. Онже хотел, чтобы вину за кровопролитие возложили на вампиров. Ты помнишь, онхотел, чтобы вампиров снова поставили вне закона. Землетрясение в этом ему непомогло бы, а кровавая баня – вполне. Никто ведь, даже ты, не поверит, чтоземлетрясение может вызвать обыкновенный вампир.
– Что да, то да, не поверю... – Я посмотрела ему вглаза. – Ты серьезно?
– Смертельно серьезно, mа petite.
Слишком это было много, чтобы переварить все за раз. Еслисомневаешься, плюй на все и ничему не удивляйся.
– Значит, мы убрали члена совета. Ну и что?
Он покачал головой:
– Ты совсем не боишься, mа petite. Ты понимаешь, вкакой опасности находимся все мы?
– Нет – и не знаю, что значит «все мы». Кто еще, кроменас?
– Все наши.
– Что значит – «все наши»?
– Все мои вампиры и все, кого совет сочтет нашими.
– Ларри? – спросим я.
Он вздохнул:
– Да, наверное.
– Мне ему позвонить? Предупредить? Насколько великаопасность?
– Я не знаю точно. Еще не было случая, чтобы кто-тоубил члена совета и не занял его места.
– Его убила я, а не ты.
– Ты – мой слуга-человек. Твои действия совет считает продолжениеммоих.
Я уставилась на него:
– То есть убитые мной – это убитые тобой?