Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Три четверти его души - Чингиз Абдуллаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Три четверти его души - Чингиз Абдуллаев

319
0
Читать книгу Три четверти его души - Чингиз Абдуллаев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 46
Перейти на страницу:

Даббс поставил свою чашечку кофе на столик, аккуратно вытеррот салфеткой. И негромко произнес:

— В твоей жизни слишком много печальных историй. Болеечем достаточно для одного человека.

— Наверное, — согласился Дронго. — Ивчерашнее убийство в их числе. Мне кажется, синьора Фелачи так и не смогла мнепростить, что я сумел сохранить ей жизнь. Правда, ценой жизни другого человека.И пока я не найду убийцу, я не смогу нормально спать. Он погиб отчасти ипотому, что я так хотел помочь Луизе.

— Когда ты вернешься? — спросил Даббс, понимая,что отговаривать его собеседника бесполезно.

— Не знаю, — ответил Дронго, — когда найдунаконец убийцу. Или он найдет меня. В любом случае не прекращайте вашихпоисков. Даже если мы с вами никогда больше не увидимся.

— Это может быть опасно, — после недолгогомолчания заметил Даббс.

— Именно поэтому я поеду один, — заявил Дронго.

Больше на эту тему они не сказали ни слова. Через два споловиной часа Дронго выехал в аэропорт на водном такси, чтобы вылететь вСевилью.

Глава 8

Прилетев в Мадрид, прямо из аэропорта он поехал на вокзалАточа, чтобы выехать в Севилью. Приобретая билеты, обратил внимание нарасписание скорых поездов, идущих в этот город. Экспрессы уходили практическикаждый час. Если убийца прилетел в Мадрид из Милана или из Рима, то уже черезсорок минут он мог ехать в поезде, направлявшемся в Севилью. И еще через два споловиной часа оказаться в Андалусии, на юге Пиренейского полуострова.

Уже сидя в поезде, Дронго принялся внимательно изучатьрасписание движения поездов и самолетов. В аэропорту он взял расписание всехитальянских и испанских авиарейсов из Италии в Испанию. Причем попросилинформацию не только по самолетам, прилетающим в Мадрид или Севилью. На всякийслучай взялся проверить и все остальные рейсы, чтобы посмотреть возможностьпересадки преступника в других аэропортах Испании. Ведь убийца мог прилететь изРима, например, в Барселону и там пересесть на самолет, вылетающий в Севилью.Международные аэропорты есть в нескольких городах Испании. Кроме Мадрида,Барселоны, Валенсии, Севильи — в Малаге, Бильбао, Сарагосе. Дронго вспомнил,что нужно обратить внимание и на три португальских аэропорта: в Лиссабоне,Порту и Фаро. Последний находится на самом юге Португалии и вплотную примыкаетк Андалусии, откуда можно было доехать до Севильи на автомобиле.

Он подумал, что необходимо тщательно изучить все возможныепути преступника до Севильи. Ведь ясно, что, совершив столь быстрый перелет изИталии в Испанию, он рассчитывал не только запутать следствие послесовершенного им убийства во Флоренции, но и бросить своеобразный вызов своимпротивникам.

Зазвонил мобильник, и Дронго достал аппарат. Он не любилносить этот телефон, но во время расследования без него было невозможнообойтись.

— Слушаю, — произнес Дронго, перехватывая аппаратдругой рукой.

— Доброе утро, — услышал он голос комиссараБрюлея, — мы уже три часа проверяем все соборы вокруг площади. Должен тебесказать, что это идеальное убежище для преступника. Но нигде никаких егоследов. Нашли одного бездомного, прятавшегося под причалом, но о нем знают всегондольеры. А наш «знакомый» как сквозь землю провалился.

— Что думаете делать? — поинтересовался Дронго.

— Будем искать дальше, — твердо ответилБрюлей. — Разделим город на квадраты и продолжим поиски. Возможно, онпрячется в одном из домов. Модзони убежден, что он еще в Венеции, так как немог пройти незамеченным мимо его постов.

— Надеюсь, найдете, — уныло пробормоталДронго, — иначе получится, что он просто растаял в воздухе.

— Я в такие фокусы не верю, — отрезалБрюлей, — мне слишком много лет, чтобы поверить в его магическиеспособности. Его бегству и исчезновению должно быть рациональное объяснение.Где ты сейчас?

— Еду в экспрессе ABE из Мадрида в Севилью и пытаюсьпонять, как этот тип сумел так быстро прилететь из Италии в Испанию. Либо этобыл его сообщник, во что я не очень верю, либо он сам сумел заранее вычислитьнужный график полета.

— Почему не веришь? — спросил Брюлей.

— Он должен был сбежать из Италии, где не могоставаться. И сбежать быстро, сразу после убийства во Флоренции. Сейчас ястараюсь определить, откуда и куда он мог приехать. Но для этого мне надоподключить мой ноутбук в систему Интернета, чтобы затребовать более полнуюинформацию.

— Хорошо… — Брюлей чуть помолчал и сообщил: — Тебяспрашивала Джил…

— Что вы ей сказали? — Рука, державшая аппарат,чуть дрогнула.

— Что у тебя все в порядке. Ты можешь ей позвонить.Только не используй свой аппарат.

— Нет, — возразил Дронго, — это слишкомрискованно. Я начинаю думать, что наш противник гораздо умнее, чем мы поначалусчитали. И не давайте никому ее телефон, пока мы его не арестуем. Никому, вы меняпонимаете?

— Можешь быть уверен, — пообещал Брюлей. —Как только у нас появится какая-нибудь информация, мы сразу тебе позвоним. Неотключай телефон и сообщай нам о любых новостях.

В Севилью поезд прибыл в половине одиннадцатого утра. Дронгосверил часы и обнаружил, что они приехали лишь с минутным опозданием. Экспрессыобычно ходят точно по расписанию, а это значит, что можно с большой долейвероятности рассчитать график передвижения из Италии в Испанию. Он сел в таксии попросил довезти его до отеля «Альфонсо Тринадцатый» на Сан-Фернандо, чтобыпроверить, сколько минут занимает путь от вокзала до интернет-кафе,находящегося напротив отеля. Они доехали за девять минут. Попросив водителяподождать, Дронго вышел из машины и вошел в интернет-кафе. Здесь предоставлялицелый комплекс услуг. Можно было распечатать пленку, сделать снимки, снятьксерокс, отправить факс и, конечно, войти в Интернет, используя многочисленныекомпьютеры, установленные на столиках.

— Доброе утро, сеньор, — обратился к нему молодойчеловек, — вам что-нибудь нужно?

— Не говорю по-испански, — улыбнулся Дронго, хотяпрекрасно понял вопрос. — Можно по-английски?

Молодой человек чуть смущенно развел руками.

— Немного, — признался он.

На юге Испании, несмотря на туристический бум, многие местныежители не говорят по-английски.

— Вы открыты все двадцать четыре часа? — рискнулспросить по-испански Дронго.

Собеседник его понял.

— Да, — кивнул он, — целый день и всю ночь.

Дронго окинул взглядом столики, расположенные в левой частипомещения. В эти утренние часы посетителей не было. Лишь в углу сидела молодаядевушка в очень короткой мини-юбке и хихикала, общаясь с неведомымсобеседником. «Они могли бы запомнить человека, который к ним приходил, —подумал Дронго. — Хотя какая разница? У нас уже есть пленка с изображениемэтого убийцы, а мы по-прежнему ничего не можем сделать».

1 ... 16 17 18 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Три четверти его души - Чингиз Абдуллаев"