Книга Прокурор жарит гуся - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Терри, почему возникают неровности по краям пятен?
— Они показывают, с какой высоты падали капли. Кровь настолькоплотная жидкость, что капли имеют тенденцию как бы взрываться при ударе оповерхность и выбрасывать мелкие брызги.
— Я обратил внимание на то, что пятна похожи одно на другое.Маленькие брызги равномерно расположены вокруг центрального кровяного пятна.
— Так и должно быть — капли падали с достаточно большойвысоты.
Брэндон, осмотрев комнату, медленно кивнул.
— Я склонен согласиться с твоей гипотезой о двух нападавшихмужчинах. Твое мнение, Дуг?
— Теория выглядит вполне разумно. Правда, нельзя исключить,что в убийстве могла участвовать и женщина.
Приехали Гарри Перкинс и доктор Трумэн. Селби чувствовалсебя неважно в душной атмосфере дома, и особенно в закрытой комнате, насквозьпропитанной дыханием смерти. Поэтому, пока доктор осматривал труп, прокурорвышел через заднюю дверь, чтобы подышать немного свежим воздухом в тенидеревьев. Он еще был там, когда внезапно влетевший во двор автомобиль резкозатормозил и пошел юзом. После того как машина наконец остановилась, поднявклубы пыли, из нее появилась Сильвия Мартин.
— Итак, ты путешествуешь по окрестностям, — сказал Селби.
— Разве я не читаю «Кларион» и незнакома со свежайшиминовостями?
— Кто тебе подсказал, что мы здесь? Девушка рассмеялась:
— Когда вы вместе с шерифом в его машине с воем летите черезвесь город на радость его жителям, это вполне можно рассматривать какподсказку. Я забралась в свой автомобиль и начала спрашивать по пути, непроносились ли вы здесь. Когда я выехала на скоростное шоссе, то сначалазабеспокоилась, но потом, поглядывая по сторонам, заметила следы шин наповороте, где вас слегка занесло. Шериф не жалеет резину казенной машины.
— Ты становишься классным следопытом, — усмехнулся Селби.
— А ты как думал? Так что же случилось?
— Нашли труп миссис Гролли.
— Не может быть, Дуг! Честно?
Он утвердительно кивнул.
— Самоубийство?
Селби покачал головой:
— Если бы ты видела ее, то не надо было бы и спрашивать.Грязное дело.
— Бедная крошка. Какой страшной стороной повернулся к неймир… Ну, а теперь докладывай! Кто сказал тебе в четверг, что надо немедленномчаться на автобусную станцию?
— Позвонила миссис Гролли и сказала, что она в опасности,вынуждена оставить ребенка на станции «Грейхаунд» и попросила меня немедленноприехать.
— Но почему ты не говорил об этом раньше, Дуг?
— Опасался, что если те, кто ее захватил, узнают о звонкеименно прокурору, то убьют ее.
— Очевидно, они узнали, — мрачно заметила Сильвия.
— Да, догадаться было не трудно, особенно после того, какшериф и я приехали за ребенком, но я не хотел давать лишнего подтверждения.
Продолжая говорить, Селби медленно направился в сторонуводонапорной башни.
— Дуг, ты куда?
— Хочу поискать следы, может быть, сюда кто-нибудь заезжал.
— Ничего не получится. Здесь сплошная пыль, и все время дуетвосточный ветер.
Селби показал на подтекающий кран рядом с водонапорнойбашней.
— Похоже, там, под краном, окажется влажная полоса, и,по-моему, видна какая-то колея у амбара.
— Может, ты и прав, — сказала Сильвия и, покинув прохладнуютень, направилась вместе с ним через опаленный солнцем двор к водонапорнойбашне.
Сочившаяся из крана вода образовала лужицу площадью в четыреили пять квадратных футов. Подойдя ближе, они услышали шипение и увидели ровныйдождь капель из неисправного крана. Очевидно, какая-то машина, объезжая амбар,сделала здесь поворот. Оба левых колеса пересекли узкую полоску грязи в тотмомент, когда водитель начал поворачивать. Без труда можно было отличить следпереднего колеса от следа заднего.
Селби исследовал рисунок протектора.
— На левом переднем колесе поставлена новая резина, — сказалон. Потом выпрямился и сосредоточенно посмотрел куда-то вдаль, сквозь Сильвию,очевидно забыв о ее присутствии.
— Что такое, Дуг? — спросила она.
— Важное, — сказал Селби, как бы отвечая на свой собственныйвопрос, — но все же не решающее доказательство.
— О чем ты говоришь, Дуг?
— Да вот этот след — новый специальный протектор противзаносов на левом переднем колесе.
— Как ты узнал?
— У него специфический рисунок. Легко различимый. Наверное,ты не очень внимательно осматривала автомобиль Лосстенов?
— Нет, только помятые крылья и сломанный замок зажигания.
— Два задних колеса их машины совершенно изношены, переднееправое изрядно потерто, но на переднем левом стоит совершенно новый специальныйпротектор против заносов.
Сильвия Мартин внимательно посмотрела на отпечатокавтомобильных шин и сказала:
— Не понимаю, почему это не является решающимдоказательством, Дуг?
— Это улика, конечно, но не доказательство. Такие шины стоятна великом множестве машин. Даже если мы установим, что здесь была машинаЛосстенов, мы не сможем доказать, кто сидел за рулем. Возникает проблема, скоторой мы уже столкнулись, расследуя аварию.
— Но если они опять заявят, что кто-то без их ведомавоспользовался машиной, то это будет крайне неубедительно.
— Каждое заявление имеет свою собственную ценность и неможет рассматриваться по аналогии, назидательно заметил Селби. — Следовательно,мы должны заставить Лосстенов признать, что машина находилась в их распоряжениив четверг постоянно с того момента, как разрешила полиция. Для этого мне надобудет забросить приманку — нечто такое, что заставило бы их убеждать нас в том,что машина была у них.
— До какого времени полиция удерживала автомобиль?
— Думаю, примерно до половины одиннадцатого. Насколько япомню, машина была найдена незадолго до девяти. Ее сфотографировали, механикпровел экспертизу, после чего миссис Лосстен опять вступила во владение ею.Коронер снял один из номеров перед началом дознания, чтобы предъявить его вкачестве вещественного доказательства, и вернул сразу же после завершенияслушания дела. Но это было уже в пятницу.
— Дуг, значит, ты знаешь точное время, когда произошлоубийство?