Книга Артур и запретный город - Люк Бессон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прижавшись друг к другу, наши герои вглядываются в плотнуютолпу, пытаясь углядеть какой-нибудь знак, который помог бы им отыскать дворец.Когда глаза их окончательно привыкают к здешнему освещению, Селения первойзамечает на противоположной стороне площади монументальный фасад, украшенныйустрашающими резными изображениями. Такой портал большее подошел бы музеюужасов, чем дворцу правителя. Но, зная Ужасного У, принцесса ни на минуту несомневается, что это и есть дворец.
Под предводительством Селении ребята пробираются сквозьплотную, словно творожный пудинг, толпу. Путь занимает у них не менее двадцатиминут. Наконец они подходят ко входу во дворец.
— Полагаешь, это здесь? — шепчет Барахлюш. — Для дворца,по-моему, слишком мрачно!
— Принимая во внимание количество стражи у дверей, полагаю,что вряд ли это вход в детские ясли! — фыркает Селения.
Действительно, перед внушительной дверью, запертой на тригигантских замка, выстроились две шеренги осматов, готовых в любую секундупроткнуть каждого, кто осмелится к ним приблизиться, даже если это простойпрохожий, который хочет спросить дорогу.
— Видимо, придется воспользоваться служебным входом… —размышляет Селения.
— Прекрасная мысль! — в один голос соглашаются ее спутники,которым нисколько не улыбается вступать в схватку с двумя шеренгами осматов.
Внезапно раздается крик:
— С дороги! С дороги!
Толпа расступается, пропуская караван, состоящий из десятителег, груженых фруктами, жареными тараканами и прочими лакомствами. Впередикаравана вышагивает пузатый осмат. Каждую телегу тянет впряженный в нее гамуль;из-за большого скопления людей гамули немного нервничают.
Селения решает подобраться к каравану поближе.
— Что это везут? — небрежно спрашивает она у иностранца скруглыми глазами навыкате.
— Это трапеза Ужасного У… пятая за сегодняшний день! —уточняет тощий как щепка чужестранец.
— И сколько раз в день он ест? — завистливо спрашиваетБарахлюш.
— Восемь, по количеству пальцев на руках, — отвечает стоящийрядом крохотный старичок.
— Неужели он съест все это? — с беспокойством спрашиваетАртур.
— Вовсе нет. Так, пощиплет и все. Лапку-другую жареноготаракана, не более того. Все остальное выбросят в жертвенный источник. Когда ядумаю, что одного такого каравана с едой моему племени миниедов хватило бы нацелых десять лун, возмущению моему нет границ! — доверительно сообщаетстаричок; к счастью, он такой маленький, что слова его слышит только наклонившийсяк нему Артур.
Возмущенно пыхтя, старичок удаляется, размахивая руками иизрыгая гневные речи против роскоши. Как уже сказано, громкость его голоса, ксчастью для него, соответствует росту.
— Действительно, почему бы У не отдавать эту пищу миниедам, разим так трудно самим добывать ее? — возмущается Артур.
— Все лучше, чем выбрасывать в жертвенный источник, —поддерживает его Барахлюш.
— Ужасный У является живым воплощением зла. Ему хорошо,когда всем вокруг плохо. Ему доставляет удовольствие смотреть на страданиядругих. Сознание того, что он без особого труда может погубить целый народ,доставляет ему особую радость, — словно повторяя заранее заученный текст,объясняет Селения.
— Но говорят, раньше он был таким же минипутом, как ты итвои земляки, — произносит Артур.
— Откуда ты знаешь? — изумляется принцесса.
— Барахлюш рассказал мне, что давным-давно У прогнали изваших земель.
Селения мрачно смотрит на брата, и тот, понимая, что емугрозит очередная порция наставлений, старательно глядит в другую сторону.
— И кто только разукрасил фасад этими мерзкими рожами?! —возмущенно произносит юный принц, желая сменить тему разговора. Своим молчаниемСеления поддерживает брата, но Артур, не заметив, что этот разговор Селениинеприятен, продолжает расспросы:
— Что тогда случилось? Почему его прогнали?
Мальчику хочется побольше узнать о минипутах.
— Это долгая история, и я расскажу ее тебе потом. Еслизахочешь. А пока у нас есть более важные дела. Следуйте за мной! — командуетСеления.
Пробравшись через толпу, принцесса пристраивается рядом содной из телег. Неожиданно из толпы выскакивает маленький силон и цепкой лапкойхватает жареного таракана, предназначенного для Ужасного У. Сунув таракана защеку, силон мчится под крыло родителя.
К силону-старшему подбегает стражник — явно с намерениемнаказать его. Но силон лучезарно улыбается, обнажив все сорок восемьзубов-лезвий, острых, словно бритва. При виде такого мощного распилочногостанка, осмат вздрагивает, громко икает и отступает.
— Ладно, — снисходительно произносит он, на всякий случайотступая еще дальше, — на первый раз не буду вас штрафовать. Но советую вамкрепче держать вашего сорванца, — заключает стражник. У него нет никакогожелания знакомиться с челюстями взрослого силона.
В толстой гранитной стене дворца выбита сводчатая арка.Многие тысячи насекомых трудились над ее сооружением. В глубине арки виднатяжелая дверь, украшенная более скромными, чем на портале, но не менее мерзкимиизображениями. Караван направляется прямо к этой двери.
При приближении повозок двери автоматически распахиваются, иони медленно, одна за другой, въезжают под мрачные каменные своды.
Народ толпится на почтительном расстоянии от входа, никто неосмеливается переступить невидимую черту, никто не пытается заглянуть враспахнутую дверь.
Никто, кроме наших трех героев, всегда готовых к новымприключениям.
Спрятавшись за огромным валуном, Селения смотрит, как,пропустив последнюю телегу, дверь медленно закрывается.
Сбросив меховой плащ, она готовится прыгнуть.
— Здесь наши дороги расходятся, Артур! — шепчет она и,изловчившись, одним прыжком достигает двери.
— Ни за что! — также шепотом отвечает отважный Артур,устремляется за принцессой… и сталкивается с неожиданным препятствием: острыйклинок упирается ему в горло.
Клинок — в руках Селении: быстрее молнии она выдергивает егоиз ножен и направляет на резвого поклонника.
— Это моя миссия, и я сама должна исполнить ее, — задиристоговорит она.