Книга Радости земные - Керри Гринвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ухмыльнувшись, Мероу жестом пригласила меня сесть и принялась просвещать. А Белладонна заняла исходную позицию на спинке кресла и продолжила точить когти.
– По законам черной магии хорошая ведьма может прибегнуть к сильным средствам только в одном случае: если человек в результате полученного опыта сделает правильный вывод и изменит свою жизнь к лучшему, – неспешно растолковывала колдунья. – Если, к примеру, у людей дурные привычки или замутненный разум, им необходима своеобразная встряска. Чтобы придать их мыслям некую гармонию.
– Гармонию? – удивилась я.
Мероу кивнула и сбросила черную шаль, оставшись в алой как кровь блузе.
– Значит, бедолага не проснется без ног или с запечатанным ртом? – уточнила я. – И не превратится в жабу?
– Не превратится, – сладким тоном заверила меня гадалка. – А может, и превратится. Если это поможет ему извлечь урок.
– Ну и кому же предназначается твой урок?
– Тому типу, который отправил анонимку. И тому, кто расписал цветочную кадку. Хотя, может статься, что это одно и то же лицо. Я была в саду утром, – скороговоркой пояснила она, – и все видела. Терпеть не могу борцов с ведьмами!
– Так он мужчина? – спросила я.
– Маятник никогда не врет, – с убеждением ответила Мероу.
Я могла бы с этим поспорить, но у нас с ней договор.
– Ну и как же мы узнаем подлеца? – поинтересовалась я. – Он что, для нашего удобства в нужный момент посинеет, полысеет или еще что-нибудь в этом роде?
– Да нет, – сказала Мероу. – Просто все его козни расстроятся. Это хорошее заклинание. Действенное. Меня ему научила мать. Особый заговор, специально для тех, кто желает зла ведьмам. Я чувствую, он уже действует.
– Вот и хорошо.
У меня возникло странное ощущение: я не знала, что сказать. Набрав свежих кухонных трав, пообещала испечь завтра рулетиков с зеленью и вернулась к себе.
Если откровенно, то иной раз от общения с Мероу у меня мороз по коже. Поэтому, войдя в салон госпожи Дред и увидев там старшего констебля Лепидоптеру Уайт, я испытала некоторое облегчение.
Надо сказать, до сегодняшнего дня мне не доводилось бывать внутри магазина госпожи Дред. Я думала, это обычный секс-шоп, а оказалось – это стильный салон с роскошным интерьером: мебель с обивкой из кремовой кожи, расшитые золотом портьеры из тяжелого шелка… Единственное, что выдавало профессию хозяйки, – ворох журналов мод и книги по шитью на низком стеклянном столике.
– Добрый день! – поприветствовала я старшего констебля Уайт. – Хотя не такой уж он и добрый. Я нашла очередную надпись.
– Вы ходили к Одиноким Стрелкам по поводу письма? – спросила госпожа Дред.
– Ходила. Они сказали, что оформление не на высоте, письмо набрано в программе «Калипсо» на компьютере Макинтош и распечатано на лазерном принтере. И что любой школьник сделал бы это в сто раз лучше. Так что мы ищем некую персону старше двадцати пяти, что не слишком облегчает нашу задачу.
– Еще одна надпись? – спросила старший констебль Уайт.
Вид у нее сегодня был собранный и чуть усталый. Впрочем, должно быть, она всегда так выглядит. Лепидоптера сидела на низкой кожаной кушетке напротив особи непонятного пола, затянутой в красный кожаный корсет и курящей сигару в мундштуке, и ее это ничуть не смущало. Мне бы такую выдержку!
– Да, в саду на крыше. Могу показать, если хотите, – предложила я.
Констебль поднялась с кушетки.
– Теперь можете стереть надпись, – обратилась она к госпоже Дред. – Мы ее сфотографировали и взяли пробу краски. Как мы и предполагали, это аэрозоль. Если вдруг найдете поблизости пустой баллончик, сохраните его – там могут быть отпечатки пальцев. А теперь, миз Чапмен, покажите мне ваши граффити.
Я отвела полисменшу в сад и сняла с кадки брезент. Она присела на корточки и стала разглядывать надпись.
– Исход, глава 22, стих 18, – подсказала я.
– Похоже, краска та же, – заметила старший констебль. – И все та же библейская тематика. Вы сказали об этом своей подруге-ведьме?
– Сказала, – вздохнула я. – Она наложила на этого типа заклинание.
Миз Уайт устало усмехнулась.
– Пожалуй, это действеннее, чем мое расследование. Как вы считаете, каким образом этот тип сюда пробрался? У вас есть и домофон, и кодовый замок, так ведь?
– Все это так, но в дом постоянно приходят посторонние – медсестры, уборщики, посыльные. Так что если кто-то позвонит и спросит: «Пиццу заказывали?», его впустят без вопросов.
Миз Уайт неодобрительно покачала головой:
– Дом недалеко от вокзала, вам нужен консьерж. А главное – самим жильцам необходимо соблюдать осторожность. Никакой замок не спасет, если оставлять дверь открытой. Похоже, все это дело рук одного и того же психа. Та же краска, тот же религиозный фанатизм, да и почерк тот же. Видите эти характерные петельки? Думаю, тут орудовал левша, и на рукаве у него осталась краска. – Лепидоптера указала на смазанную букву. – Ничего определеннее сказать не могу. И на отпечатки рассчитывать не приходится. На пористой поверхности они никогда не остаются. А вы ничего больше не заметили?
– Нет, – ответила я. – Ничего нового с тех пор, как та наркоманка чуть не умерла у меня на вентиляционной решетке.
– Советую вам быть поосторожнее с Дэниелом Коуэном, – сказала Уайт, поднимаясь с корточек.
– Почему? – удивилась я. Знакомство с Дэниелом – самое приятное событие за последние… да что там говорить, за всю мою жизнь. – Вы что-то о нем знаете?
– Ровным счетом ничего, – ответила Лепидоптера Уайт. – Именно это и настораживает. Почему он работает в «Супах рекой»? Неужели не может найти места получше?
Я проверяла по базе: у него даже машины нет, и никто не знает, где он живет. А еще он частенько появляется в компании проституток – может, он сутенер?
– Может быть, – согласилась я, с трудом скрывая неприязнь. – Но вы наверняка проверили по компьютеру еще одну вещь.
– Какую?
– У него есть судимость?
Мы спустились в лифте, вышли на улицу, а Уайт все молчала.
– Нет, – наконец ответила она. – Во всяком случае ни в штате Виктория, ни в Австралии его к суду не привлекали. Но все равно будьте осторожны! – снова посоветовала она и ушла.
Поднимаясь в лифте к профессору, я все думала про наш разговор. Хозяин открыл дверь и, опираясь на палку с золотым набалдашником, вернулся к кушетке.
– Заказывал римскую трость, а приходится довольствоваться египетской, – посетовал он. – Ну да ладно!
Я объяснила, зачем пришла. Профессор предложил мне купить две порции любого блюда, приготовленного бабушкой Пандамус, и разделить с ним трапезу. «Неплохая мысль!» – решила я и согласилась. Присовокупила к мусаке и зеленому салату с кедровыми орешками бутылку своего любимого красного вина, и обед получился на славу. Мы уютно расположились на кухне, и я поинтересовалась у профессора, как обстояли дела с ведьмами в античные времена.