Книга Полуночная прогулка - Кейт Харди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но во второй половине дня Айрис прислала одну из молодых акушерок, Рози, за Эдом и Джейн.
— Айрис говорит, что пациентке предстоят срочные роды с наложением щипцов, — сказала Рози. — У нее выпадение пуповины.
«Редкий и опасный случай», — подумала Джейн и посмотрела на Эда, зная заранее, насколько серьезной может оказаться ситуация — ребенок мог умереть во время родов.
— У пациентки второй период родов, шейка матки полностью раскрыта, а головка ребенка расположена довольно близко к выходу, — продолжала Рози.
— Значит, Айрис абсолютно права. Нужно делать операцию. — Эд выглядел мрачным.
Через несколько минут Айрис познакомила их с роженицей Тилли Галлагер, которая стояла на коленях, подняв таз и опустив плечи, чтобы замедлить роды.
Муж Тилли, Рей, держал ее за руку и, очевидно, мечтал оказаться в другом месте.
— Постарайтесь не паниковать, Тилли, — сказал Эд. — Выпадение пуповины вызвало небольшое осложнение, поэтому для того, чтобы роды прошли безопасно, придется сделать операцию. — Он взглянул на Джейн.
Та кивнула.
— Чтобы помочь ребенку родиться, мы воспользуемся щипцами, — объяснила Джейн.
Эд проверял показатели на мониторе, а Рози привела одного из старших педиатров для осмотра ребенка после родов.
Они помогли Тилли улечься на спину, под ноги ей поставили подпорки.
— Рей, если вы хотите остаться здесь, то держите Тилли за руку и помогайте ей ритмично дышать, — сказала Джейн.
Эд сделал Тилли местную анестезию и провел рассечение промежности. Джейн взяла акушерские щипцы и уже собралась передать их Эду, как он произнес одними губами:
— Сделай сама. Для тебя это будет хорошей практикой.
Выпадение пуповины случается довольно редко — Эд был прав насчет возможности попрактиковаться. Обрадовавшись тому, что он в нее верит, и зная, что в любом случае он рядом и поможет советом, Джейн улыбнулась Тилли:
— Итак, я собираюсь помогать ребенку продвигаться вниз, к выходу, во время схваток.
Тилли глубоко вздохнула:
— Я готова.
Схватки учащались, и Джейн, подстраиваясь под их ритм, щипцами направляла головку ребенка вниз. Она заметила, что в родовой зал вошел Рис Морган, но была слишком сосредоточена на роженице, чтобы обменяться с ним приветствиями.
Джейн облегченно вздохнула, когда ребенок в конце концов благополучно вышел. Пока Рис и Айрис осматривали его, Эд и Джейн занимались Тилли.
Ребенок молчал. С каждой секундой у Джейн все учащеннее билось сердце. Только бы он закричал. Пожалуйста, пусть он выживет. Джейн стояла спиной к Айрис и Рису и не видела, что они делают. Возможно, дают ребенку кислород.
«Пожалуйста, пусть ребенок закричит!»
Джейн была вне себя от паники, когда услышала тихий плач.
Наконец-то. Она обменялась с Эдом облегченным взглядом.
Рис вручил матери ребенка, завернутого в одеяло.
— Поздравляю, мистер и миссис Галлагер, у вас родился мальчик.
— Ах, мой малыш. — По щеке Тилли покатилась слеза. — Рей, он похож на тебя.
— Он… О боже, — прошептал Рей. — Наш малыш.
Джейн не сдержала слез:
— Он великолепен.
— Поздравляю! — горячо произнес Эд. — У него на головке несколько синяков, но они пройдут в ближайшие дни.
— С ним будет все в порядке? — спросил Рей.
— С малышом все хорошо. — Рис успокоил Тилли. — Самое страшное позади. Я приду к вам сегодня вечером, а пока оставляю вас в надежных руках, так что ни о чем не беспокойтесь. — Он кивнул Эду и Джейн. — Увидимся позже.
Эд посмотрел на Джейн:
— Ты плачешь.
— Я говорила тебе, что всегда плачу, когда рождается малыш, — тихо ответила она. — Это настоящее чудо.
Айрис обняла Джейн:
— Отличная работа.
— Эй, большую часть работы сделала Тилли. И хорошо, что ты вовремя за нами послала, — сказала она.
— Я сожалею о том, что не вызвала вас раньше. — Айрис вздохнула. — Но не было никаких признаков осложнений до тех пор, пока у нее не отошли воды.
— Никто не смог бы предсказать такую ситуацию. И вы отлично ассистировали во время родов, — произнес Эд.
Эд и Джейн оставили Айрис, Рози, чету Галлагер и их новорожденного сына и прошли в кабинет. Открыв нижний ящик стола, он извлек оттуда плитку шоколада и протянул ей.
Она моргнула:
— Что это?
— Думаю, тебе нужно сладкое, — вздохнул он. — Ты пережила тяжелые моменты.
— Знаю. — Джейн разломила плитку шоколада и протянула ему половину. — Я ужасно нервничала, пока не услышала плач.
— Рис говорит, что с ребенком все нормально. Им обоим повезло. Ты отлично провела операцию.
— Спасибо за то, что дал мне шанс. У меня еще не было случаев с выпадением пуповины.
— Я знал, что ты справишься. На крайний случай я был рядом, — ответил он. — Мы хорошая команда.
«На работе и вне работы», — мысленно добавила Джейн.
Она не должна была увлекаться Эдом. Он, конечно, не причинит ей страданий, как Шон, но спешка в отношениях тоже ни к чему.
— Ты занята сегодня вечером? — спросил он.
— Не подумай, что я тебя отвергаю, но мне нужно заниматься, — ответила Джейн, используя отличный способ держать Эда на небольшом расстоянии. Просто она не хотела снова чувствовать себя уязвимой. — Извини. Я предупреждала, что со мной скучно.
— Нет, ты разумный человек и занимаешься своей карьерой. Гораздо лучше учиться часто и понемногу, чем осваивать сразу огромный пласт информации.
— Завтра ты переезжаешь на новую квартиру, да? — спросила она.
— Да.
— Я могу помочь, если хочешь, — предложила она.
Он улыбнулся:
— Я хотел бы. Мне заехать за тобой в десять?
— Договорились.
* * *
Ровно в десять часов утра Эд позвонил в домофон, и Джейн впустила его. Даже одевшись повседневно — в мягкие потертые джинсы и футболку — он выглядел великолепно.
— Что? — спросил он, наклонив голову набок.
— Просто подумала о мистере Бонде.
— Хорошо. — Эд одарил ее страстной улыбкой. — Продолжай думать в том же духе.
— Нам придется забрать твои вещи из камеры хранения?
— Я уже их забрал. Вещи в фургоне, — ответил он. — Я буду носить коробки. Поможешь мне их распаковать?
— Конечно. Но прежде чем мы займемся делом, я хочу знать, есть ли у тебя кофе, молоко и чайник?