Книга Дело шокированных наследников - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
– Хорошо, идите домой, выясните, что ему надо, а потомизвинитесь и под каким-нибудь предлогом выйдите из дома, позвоните мне.
– Поняла, – отозвалась она. – Скорее всего, я позвоню вамчерез двадцать или тридцать минут.
Вирджиния повесила трубку, подъехала к дому, оставила машинуи вошла в подъезд. Все это было проделано на глазах мужчины, сидевшего в машинена противоположной стороне улицы.
Спустя несколько минут после того, как она вошла в квартиру,раздался звонок в дверь.
Вирджиния решила, что не помешает накинуть цепочку, затемприоткрыла дверь и увидела напряженные черные глаза.
– Здравствуйте, мистер Менард, – произнесла она. – Вы нашлито, что искали?
Мужчина постарался, чтобы его улыбка выглядела приветливой.
– Как раз об этом я и хотел поговорить с вами. Можно войти?
Секунду Вирджиния поколебалась, потом радушно пригласила:
– Ну конечно, входите, – и сняла с двери цепочку.
Он вошел, сел и заявил:
– Я хочу раскрыть мои карты перед вами.
В изумлении она подняла брови.
– Я ищу не договор, заключенный со Смитом по поводу продажимеханической мастерской, – сообщил мужчина. – Я ищу другое.
– Вы можете мне сказать, что именно? – поинтересоваласьВирджиния.
– Несколько лет назад, – начал он, – мистер Бэннок оформил,по крайней мере, одно завещание для Лоретты Трент. Но мне кажется, что их былодва. Так вот, по причинам, о которых я не хочу говорить, чтобы не тратитьвремя, для нас сейчас очень важно найти эти завещания. По крайней мере,последнее.
Вирджиния изобразила на лице сильное удивление.
– Но… но я не понимаю… У нас ведь были только копии. МиссисТрент хранила свои завещания в сейфе или где-то еще.
– Не обязательно, – проговорил он.
– А какая польза от копий?
– Есть люди, которых они интересуют.
Она опять подняла брови в удивлении.
– В частности, одному человеку, – продолжил визитер, – вочто бы то ни стало нужно получить копию завещания. Но я хочу поставить ловушкудля этой личности.
– Как?
– Думаю, вы приобрели ту машинку, на которой работали уБэннока?
– Да. Брат мистера Бэннока отдал ее мне.
Он указал на машинку на столе:
– Это та старая модель?
– Да. Она была у нас в конторе много лет. Машинка надежносделана, у нее очень хорошие характеристики. А когда оценивалось имущество конторы,за машинку поставили чрезвычайно низкую цену, потому что она старая. Тогда братмистера Бэннока сказал мне, чтобы я просто оставила ее у себя, и все.
– В таком случае вы сможете восстановить копию завещания идатировать ее тремя-четырьмя годами раньше. Мы подложим ее в старые документы,которые хранятся у брата мистера Бэннока, и если кто-нибудь сунет туда свой носв поисках копии завещания Лоретты Трент, то наткнется на подделку и будетуверен, что это и есть нужная ему копия, и, возможно, тем самым выдаст себя.
– А какая от этого будет польза? – спросила Вирджиния.
– Польза будет большая… Я так понимаю, что вы не противпомочь человеку, который был клиентом мистера Бэннока?
Ее лицо оживилось.
– Вы имеете в виду, что сама Лоретта Трент попросит менясделать это?
– Нет. Существуют причины, из-за которых Лоретта Трент несможет лично обратиться к вам, но, уверяю вас, это делается для ее блага.
– Значит, вы с ней каким-то образом связаны?
– Я обращаюсь к вам от ее имени.
– Мне бы хотелось узнать, вас послала какая-нибудьассоциация, которую вы представляете?
Мужчина улыбнулся и покачал головой:
– При сложившихся обстоятельствах все решают деньги.
Он вынул из кармана бумажник и достал купюру в сто долларов.Немного помедлив, достал еще сто долларов. Потом, со значением, еще и еще, покана столе не появилось пять купюр по сто долларов.
Вирджиния задумчиво смотрела на деньги.
– Нам надо быть очень осторожными, – проговорила она. –Знаете, мистер Бэннок использовал бланки, на которых в нижнем левом углу былоотпечатано его имя.
– Этого я не знал, – сказал посетитель.
– К счастью, у меня сохранилось несколько таких бланков.Естественно, первый экземпляр надо будет уничтожить и оставить только копию.
– Думаю, вы отлично справитесь с работой, – отозвалсяМенард.
– Мне надо иметь вашу гарантию, что все это немошенничество, что все честно.
– Конечно! – воскликнул он. – Это просто ловушка дляличности, которая хочет доставить беспокойство родственникам миссис Трент.
Вирджиния поколебалась с минуту.
– Можно я немного подумаю над вашим предложением?
– Боюсь, что нет, мисс Бакстер. Нам надо постаратьсязакончить работу к определенному сроку, и если вы собираетесь дать согласие, ток работе надо приступить немедленно.
– Что вы хотите сказать словом «немедленно»?
– Сию минуту, – пояснил он, указывая на пишущую машинку.
– Какой текст печатать?
– Сначала вы, как обычно, констатируете, что завещательницанаходится в здравом уме, полной памяти и что она вдова. Детей у нее нет, естьдве замужних сестры. Диана замужем за Борингом Бриггсом, а Максина – заГордоном Келвином.
Далее напишите, что недавно она уверилась в том, что ееродственники движимы только личными интересами, поэтому она оставляет сестреДиане сто тысяч долларов, сестре Максине сто тысяч долларов; зятю БорингуБриггсу десять тысяч долларов, зятю Гордону Келвину десять тысяч долларов; апреданному и заслуживающему доверия шоферу, Джорджу Игану, которыйдобросовестно служил ей все годы, она оставляет все остальное состояние инаследство, очищенное от долгов.
– Но я не понимаю, какой в этом смысл?
– Потом, – твердо продолжил гость, – вы составите еще однозавещание, которое, как подразумевается, было оформлено за несколько дней досмерти мистера Бэннока. В нем вы укажете, что Максине и Гордону Келвинзавещается по тысяче долларов каждому, Борингу Бриггсу и его жене Диане тоже потысяче долларов, что отвечает требованиям, так как они руководствуютсяисключительно эгоистичными интересами и не испытывают никакой привязанности кней. Все остальное состояние и имущество она завещает своему преданному шоферуДжорджу Игану.