Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр

21
0
Читать книгу Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 32
Перейти на страницу:
таким зловещим голосом, что мне стало немного страшновато за начальницу.

– Но она меня и к другим присылала. Кто заказ по телефону делает и по интернету оплачивает, к тому и посылала. И всякий раз велела поторапливаться и на следующий день не откладывать.

– По интернету, значит. А скажи-ка мне, дорогая, ты у этой Ангелины Генриховны смартфон видела? Или может быть компьютер, ноутбук?

– Нет, не видела, – растерянно проговорила я. Если честно, я и представить не могла, что древняя старушка, которая встретила меня в избушке на окраине, вообще когда-нибудь держала в руках, к примеру, мобильный телефон. Но соглашаться с куратором мне хотелось. Вот как-то так. Он будто устроен таким образом, что с ним все время хотелось спорить, особенно если он вдруг оказывался неправ.

– Мы с ней и поговорили-то пару минут. Может, телефон в сумочке лежал, или под подушкой. А потом его полиция могла забрать, вместе с телом, – выдвигала я версии, в глубине души совершенно уверенная, что никакого телефона у Ангелины Генриховны не было. И кто-то явно помог ей заманить меня в избушку. Правду сказал Демьен, ситуация меняется в странную сторону.

– Ладно, – донесся из-за двери голос Демьена, – давай-ка спать. Может, утром что-нибудь толковое придет в голову.

Я слышала, как тихо поскрипывает пол под удаляющимися шагами, затем звук прикрытой двери. Везучий же гад, будет спать в моей кровати. Да еще и кот к нему придет обниматься. Предатель. А я сама как тот кот, пытаюсь хоть как-то устроиться на том пятачке пространства, что мне выделено. Только вот кошачьем гибкостью я не обладаю, а потому то коленки куда-то упрутся, то на шею давит, то спиною упрусь. И, как назло, все это время перед мысленным взором маячит безупречно красивый, рельефный торс куратора.

В общем, уснула я нескоро.

* * *

Пробуждение было трудным. После ночи в ванной затекло все тело. Да еще и голова ныла после вчерашней стычки с зонтиком. Но вставать было нужно. Это требовал настойчивый звонок телефона, который до сих пор лежал в кармане платья.

– Ну кто там такой упорный? – пробормотала я, нащупывая аппарат.

Взглянув на экран, обреченно застонала. Меньше всего мне хотелось бы сейчас разговаривать со своей начальницей Лизаветой. Но, конечно же, это была именно она.

– Александра, ты мне срочно нужна, – безо всяких предисловий объявила она, стоило поднести трубку к уху.

– Буду через пятнадцать минут, – обреченно вздохнула я.

И только взглянув в зеркало, поняла, что сильно себе польстила. Пятнадцати минут мне точно не хватит на то, чтобы привести себя в порядок. Глаза опухли и покраснели, волосы торчали во все стороны как солома, а на щеке красовался отпечатавшийся с полотенца рисунок.

Сделав все возможное для того, чтобы сойти за порядочного члена общества, не обремененного вредными привычками, я осторожно отворила дверь. В квартире все так же царила тишина. Наверное, Демьен все еще спал. Решив, что это к лучшему, я на цыпочках прошла в комнату и застыла.

Все здесь оставалось ровно таким же, каким было до моего бегства в ванную. Даже зонтик по-прежнему валялся рядом со шкафом. Да и кровать, кажется, никто не разбирал. По всему выходило, что Демьен здесь не ночевал.

Глава 15

В магазинчике творилось нечто такое, что мне сразу не понравилось. В принципе, мне вообще не нравилось все, что творилось в моей жизни в последнее время, но здесь происходило что-то уж совсем плохое. По крайней мере, мне было очень неприятно, едва переступив порог, услышать резкое:

– А вот и она, наглая воровка и, возможно, убийца.

Я обвела глазами собравшихся, которых оказалось совсем немало для такого раннего времени, и тяжело вздохнула. Компания подобралась странная. Кроме Лизаветы здесь присутствовали двое человек в полицейской форме и еще один мужчина, приглядевшись к которому я узнала внука ведьмы с Распутицы. Это как раз он и сказал чего-то там про воровку и убийцу.

– А что, собственно, здесь происходит? – поинтересовалась я.

– Это мы и пытаемся выяснить, – сухо ответил один из полицейских. – Я так понимаю, вы и есть Александра?

– Я и есть, – осторожно ответила я, непроизвольно сделав шаг назад.

Даже у меня, абсолютно законопослушного человека, в этот момент появилось острое желание сбежать и спрятаться где-нибудь в укромном уголке. Эх, ведь брызгала же я здесь отваром от всяких санэпидемстанций и налоговых. Надо было и от полицейских заодно обработку провести. Ну да ладно, сейчас уже поздно локти кусать.

– Она это, точно, я ее сразу узнал, – вступил ведьмин сын.

– Придется вам проехать с нами, – не обращая на него внимания продолжил полицейский таким тоном, которому обычно не возражают.

Обычно, но не сейчас.

– Как это придется поехать? – громогласно вопросила Лизавета, уперев руки во внушительные бока. – У нее, может быть, сегодня день рабочий. Ее, может быть, начальство не отпустит.

– Может быть, начальству стоило лучше следить, чтобы их сотрудники воровством не занимались? – тут же рыкнул на нее ведьмин сын.

– А ну прекратить препираться! – произнес полицейский так сурово, что те и правда замолчали.

Да и у меня, честно говоря, пропало желание оказывать хоть какое-нибудь сопротивление. Я как-то разом поняла, что нужно делать все, что мне говорят. Сотрудничать, так сказать, со следствием. Даже если и не понятно, по какому оно поводу.

– Поехали, – кивнула я. – Отгул за свой счет возьму, что уж там.

* * *

– Итак, вы утверждаете, что были в доме на Распутице всего два раза?

Следователь хоть и не светил мне лампочкой в глаза, как это обычно показывают в фильмах, но все равно я чувствовала себя жалкой лгуньей, загнанной в угол. Собственно, ею я и была.

– Вроде бы, – пожала я плечами, решив на время забыть о том визите, который совершила между теми двумя, о которых в полиции знали благодаря Лизавете и ведьмину сыну.

– А вот Аристарх Варфелиме… Варфамале…

– Варфоломеевич! – услужливо подсказал ведьмин сын.

Полицейский кивнул.

– Вот это самое, да… утверждает, что это не так.

– Врет она! – взвизгнул Аристарх, но тут же замолк под суровым взглядом стража закона.

– Итак, сын потерпевшей утверждает, будто бы получил анонимное сообщение, что вы проникли в его дом и похитили старинную книгу, – продолжил следователь. – И, возможно, имеете отношение к смерти его матери.

– Да как вы можете! – решительно возразила я.

Я совершенно не понимала, с чего вдруг этот Аристарх Варфоломеевич решил предъявлять мне претензии. Неужели его надоумил Роберт? Вот гад. Еще и Маринке сердце разобьет. И все из-за меня.

И что же мне теперь делать? Признаваться в том, что я действительно забрала книгу, наверное, было нельзя. Хотя, если в моем доме устроят обыск, то отпираться будет бессмысленно. А от напора полицейских мою маленькую квартирку не спасет даже новая чудовищная дверь.

Я уже мысленно попросила прощения у мамы. Для нее будет настоящим ударом узнать, что ее дочь оказалась преступницей и мотает срок где-то в местах не столь отдаленных.

А Лизавета из-за меня может разориться. Новость о том, что продавщица «Товаров для дома» убила и обокрала старушку облетит наш городок в два счета, да еще и обрастет за это время зловещими подробностями. Вряд ли к ней после этого выстроится очередь из покупателей.

В общем, я пребывала на грани отчаяния.

– Еще и отпирается, ведьма! – злобно зыркнул на меня Аристарх.

– Кто-кто? – переспросила я.

– Ведьма ты! – повторил он с уверенностью.

– Та-ак! Попрошу не оскорблять подозреваемую! – вступился за меня полицейский.

– Какое же это оскорбление? Ведьма и есть. И матушка моя покойная была из этой их колдовской братии. И книга у нее была – колдовская. А теперь вот нету – я все обыскал.

Страж порядка теперь пристально смотрел на Аристарха.

– А как вы поняли, что покойная – ведьма? – осторожно спросил он.

– Да вы ее избушку видели? Туда же заходить страшно – за каждым углом черти прячутся… Если бы мне денег за книгу не пообещали – ни за что бы туда не вошел.

Денег? Получается, самому Аристарху книга без надобности, тут у нас заказчик имеется.

– Черти значит… – задумчиво проговорил полицейский. – Это, конечно, меняет дело… Значит так, гражданочка, вы можете быть свободны, а мы с Аристархом Варфелиме… Варфамале… Короче, с ним мы еще побеседуем.

Вскоре передо мной открыли входную дверь, и яркий дневной свет больно ударил по глазам.

– Наконец-то, – раздался совсем рядом недовольный голос, который я сразу узнала.

И, обернувшись на него, впервые за этот день улыбнулась. Совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки, стоял Демьен. Он смотрел на меня сердито, но меня это совершенно не волновало. Я еще никогда не была так рада его видеть. Только в этот момент я почувствовала, что не одинока, что есть плечо, на которое я могу опереться. И какое плечо! Сильнее я еще не встречала.

– Это ты меня вызволил? – догадалась я.

– Садись в машину, – проигнорировав мой вопрос, Демьен кивнул в сторону парковки, где на фоне полицейских авто особо ярко сверкала глянцевыми боками его машина.

– А как ты это сделал? – не унималась я по дороге к ней. – А как узнал, где я? И что, прямо сразу бросился меня выручать? Ну признайся же – ты его загипнотизировал, Аристарха этого. Не стал бы он сам по себе такое городить.

Демьен в лучшем случае

1 ... 16 17 18 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр"