Книга Дети Антарктиды. На севере - Даниил Корнаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично, это-то нам и нужно. — обрадовался Матвей. — Сможешь извлечь из него кое-какую информацию?
— Ну, выглядит он, конечно, потрепанным… — она рассматривала планшет со всех сторон, — но думаю карта памяти осталась цела. А что именно нужно вытащить оттуда?
— Путевой лист, — ответил Матвей. — Это простой текстовый файл. В нем есть сведения, куда именно должна была отправиться эта фура. Их использовали во время перевозок. И, если вдруг удастся, возможно дорожную карту…
— Если этот путевой лист и правда всего лишь простой текстовый файл, я смогу его перенести, но что касается карты, это вряд ли получится. Я уже пыталась вытащить карту с одного смартфона, нашла его в том городке на озере, но все файлы оказывались повреждены. Это все из-за большого объема данных, они более уязвимы к ошибкам при переносе. Для их избежания нужно много энергии, которых мы, увы, не имеем.
— А в тот раз много ватт потратила?
— Совсем чуток… но больше расходовать их понапрасну не намерена.
Арина вынула из кармана сверток с инструментами и, положив планшет на широкую торпеду, стала разбирать его с помощью крохотной отвертки.
— Все еще не хочешь рассказать, чего ты удумал? — спросила она, сосредоточив внимательный взгляд на разборке.
— Давай для начала достанем этот путевой лист, а там и скажу, лучше всем.
— Как знаешь.
Они замолчали и следующие несколько минут слышался только скрежет отвертки, работающей с очередным крохотным шурупом.
Матвей чувствовал, что из-за этого безмолвия между ним и его названой сестрой пролегала гигантская пропасть, несмотря на то, что сидели они чуть ли не нога к ноге.
Задняя панель планшета была почти снята.
— Мне не стоило тебе этого говорить, — вдруг произнесла она и перестала откручивать маленький шуруп.
Матвей вопросительно посмотрел на нее.
— Вчера утром, когда мы обсуждали сержанта.
— А это… я уже и забыл.
— Не ври, ничего ты не забыл. По лицу ведь вижу.
И она была права. Сказанное Ариной тяжелым грузом легло у него на сердце, не давая покоя со вчерашнего дня. Он не переставая терзался сомнениями, задавая себе десятки вопросов в духе: «а если бы…».
— Ты верно сказал: предугадать будущее нельзя. И в случившемся нет твоей вины. Виноват только этот негодяй Буров, больше никто. И я жду не дождусь встречи с ним…
На мгновение Арина вдруг окунулась в омут гнева, который даже ощутил на себе Матвей. Сидевшая рядом с ним девушка была переполнена злобой.
Собиратель выждал минутку и произнес:
— Отец часто говорил мне, что человеческие эмоции они как резвая лошадь, а мы — ее наездники. Чтобы обуздать ее бурный нрав, нужно не просто правильно сидеть в седле, но и уверенно держаться за вожжи, иначе она скинет тебя и причинит только боль. — Он посмотрел на большой руль, погладил кожаную рукоять и задумчиво вздохнул. — Укрощение этой бурной силы, будь то конь или собственные чувства, — задача не из простых. Я сам не раз падал и до сих пор порой падаю… — Его голос слегка дрогнул, а перед глазами снова возникло лицо мертвого друга. Но он собрался с силами и обернулся к ней, глядя прямо в глаза. — Вот что я тебе скажу: если со временем ты научишься чувствовать седло как часть себя, а вожжи станут продолжением твоих рук, то в конечном счете ты не пожалеешь.
Арина выслушала его, задумчиво посмотрела в окно и вернулась к разбору планшета. Несколько минут у нее ушло на подключение специального проводка к микросхемам и еще добрых десять на попытку вытащить оттуда необходимую информацию тридцатилетней давности.
— Кажется, получилось, — сообщила она, включив свой ваттбраслета.
— Дай-ка взглянуть.
На маленьком сенсорном экране собиратель увидел таблицы с множеством цифр, маркой и номером фуры и перечень содержимого кузова. Полистав до конца он наконец нашел то, что искал.
— Вот и она… — с улыбкой подметил он.
— Что именно? — поинтересовалась Арина, вглядываясь в экран планшета.
— Возможно, наша хрупкая надежда вернуться домой, — с толикой воодушевления ответил собиратель.
Глава 5
Новый план
— Постой, постой, — перебила Надя Матвея, словно не веря собственным ушам, — ну-ка повтори еще раз, что ты намереваешься сделать?
Собиратель прочистил горло и четко произнес:
— Я думаю, мы можем починить один из ветрогенераторов, накопить достаточно энергии и выбраться с материка.
Все молчали, с подозрением поглядывая на собирателя.
Матвей же поспешил объясниться:
— Наверное, я забежал слишком вперед, сейчас попробую все растолковать. — Он подвинул ногой деревянный ящик и сел ближе к огню, на котором Маша жарила малюсенькие кусочки крысиного мяса, нанизанные на тонкую арматуру. — Кто-нибудь из вас имел дело с техобслуживанием ветряков?
Все отрицательно покачали головами.
— Может ты, Домкрат? — обратился к немому спутнику Матвей.
Надя языком жестов перевела обращение собирателя, и Домкрат, насупившись, вскоре ответил.
— Он имел с этим дело, но очень давно, еще будучи подростком, — перевела Надя.
— Да в общем то, это не особо важно, — отмахнулся Матвей. — Я лишь хотел сказать, что если б вы знали, как поддерживают работоспособность ветряков, то, побродив по этому заводу, поняли: здесь таится кладезь хорошо сохранившихся деталей и запчастей, которых хватит на сотни ветряков в Антарктиде.
— Стало быть, все это барахло даст солидный прибыток? — спросил Юдичев, жадно озираясь по сторонам.
— Да, — уверенно ответил Матвей. — Всего этого добра, спрятанного глубоко в лесах на севере России черт знает где, хватит на обогрев десятки тысяч человек на протяжении долгого времени. — Заметив алчность в глазах Максима, он добавил: — Можешь уже сейчас по примеру бывалого пирата отмечать этот завод жирным красным крестом на карте, если, конечно, найдешь эту самую карту.
Юдичев нахмурился.
Матвей же в свою очередь продолжил:
— Вы, как и я, наверняка видели одну из тех здоровенных фур на улице, когда мы вчера добрались до сюда, верно? Так вот, как только я увидел эти детали, — он указал на конвейерную ленту, — то вспомнил про одну из этих фур подумал: должна же была она отправить все эти запчасти в какую-нибудь ВЭС* тридцать три года назад? К сожалению, именно ту фуру вместе с ее грузом время