Книга Я госпожа - SamKar
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Система, о какой новой функции ты тогда говорила? — на празднике Шэн Джу была сильно подавлена, а после расстроена из-за содеянного, потому так и не узнала, о чём говорила Система.
[За ответ списано 10 баллов. Текущий счет 1280 баллов. Новая функция подразумевает собой новые возможности. Если у вас возникнет затруднительная ситуация, которую вы захотите исправить по-своему, данная функция будет предоставлена вам для упрощения сюжета]
— Неплохо… — задумчиво произнесла вслух девушка, раздумывая где же ей может понадобиться данная возможность.
Если бы данная функция появилась у Шэн Джу раньше, она могла бы использовать её на первой Арке и избежать ожога Ян Ченга. Например, девушка просто бы промахнулась или оставила бы не ожог, а небольшую ранку на теле ребенка. Это всяко лучше того, что она сделала ранее.
— Госпожа Джу, — раздался неподалеку детский голос, прервав лилово-голубоглазую девушку от размышлений.
Шэн Джу машинально повернула голову по направлению шума. К ней приближался паренёк в бело-лиловых одеяниях прислуги.
На самом дела Шэн Джу считала одежду подчиненных очень даже красивой. Объёмные рукава затягивались на запястьях, воротник имел букву Y белого цвета, верхняя накидка вроде жакета без рукавов доходила до колен, а на талии находился лиловый пояс, выделяющий фигуру.
— Ян Ченг, как твой ожог? — поинтересовалась девушка, подняв взгляд на одиннадцатилетнего ребенка, стоящего возле неё.
— Благодарю за заботу, — искренни улыбнулся Ян Ченг. — Уже всё хорошо. Ваши лекарства очень помогли этому слуге.
Шэн Джу немного нахмурилась. Ей не нравилось слово: «Слуга» или «Раб». Они казались ей какими-то унизительными. Но в этом мире запрещено говорить иначе, потому ей ничего не оставалось, кроме как смириться со своими неприятными чувствами.
По крайне мере, пока она просто юная госпожа, не имеющая большой силы. В дальнейшем, если каким-то чудом Шэн Джу получит власть, она хотела исправить этот закон, где слуг не считают за людей.
— Я рада это слышать, — произнесла Шэн Джу, светя своей нежной улыбкой.
— Кажется, госпожа была слишком занята все эти дни… — продолжил разговор Ян Ченг, присев рядом с Шэн Джу, но не очень близко, боясь нарушить границы девушки.
Шэн Джу не хотела говорить, что на самом деле была наказана и потому не покидала пределов комнаты, поэтому немного соврала, ответив:
— Да, было много дел.
Вновь повернувшись к водоему Шэн Джу чувствовала себя очень даже комфортно, находясь рядом с Ян Ченгом. Если бы она не носила титул «Госпожи», то непременно взяла бы мальчонка себе в младшие братишки, и уделяла бы ему всё своё время. Но так как это было невозможно, девушка старалась хотя бы стать хорошей повелительницей для Ян Ченга. Кто знает, может в будущем они будут даже друзьями.
— Госпожа Дж…
— Вот ты где! — Ян Ченга прервал грубый женский крик, доносящийся из-за спины. — Сейчас же схватить этого воришку! — приказал голос, и Шэн Джу даже не оборачиваясь, узнала, кто был исполнителем данного крика.
Возле Шэн Киу находилось четверо сильных парней слуг, которые, услышав приказ, принялись его исполнять, но стоило им подойти лишь на шаг, как Шэн Джу резко встала, загородив собой растерянного Ян Ченга.
— Сестра, что ты делаешь? — удивилась Шэн Киу данным действием Джу.
— Это я хотела спросить у тебя, — холодно ответила молодая госпожа. — Зачем тебе понадобился Ян Ченг?
— Он вор! — крикнула юная леди, указывая пальцем на напуганного ребенка за спиной сестры. — У меня пропало украшение, а его как раз видели неподалеку от моей комнаты! — объяснила Шэн Куи, горя от злости.
Юй Хуиан сразу вспомнила момент из романа. Ян Ченга обвинили в воровстве, хоть улик против него не было. В итоге парнишку на неделю спустили в грязную яму, оставив почти без еды и воды. Но в итоге оказалось, что Шэн Киу сама потеряла своё ожерелье в комнате, а потом благополучно нашла его. Не желая признавать свою ошибку, девочка так и не сказала правду, но Ян Ченга, как бы из своей милости, она пощадила и простила.
В том конфликте впервые не принимала никакого участия оригинальная Шэн Джу, занимаясь своими делами, потому Юй Хуиан стало не понятно, почему сейчас она тоже втянута в данную ситуацию, но осознала одно.
«Сюжет начал меняться!»
— Сестра, — твердо произнесла Шэн Джу, из-за чего Шэн Куи занервничала. — Нельзя обвинять кого-либо, не имея доказательств, — поведала девушка, всё также прикрывая от всех глаз Ян Ченга, после его продолжила: — Может, ты сама случайно затеряла украшение? Внимательно ли ты осмотрела свою комнату?
От этих слов юная леди раскрыла рот в удивлении тому, что старшая сестра встала на защиту раба и обвиняет её саму в невнимательности. Сам Ян Ченг, который поначалу выглядел как трусливый кролик, теперь уже с восторгом и поднятой головой созерцал уверенность и непоколебимость госпожи, вставшей на его защиту. Кулаки Шэн Куи сжались, и она сердито посмотрела на Шэн Джу.
— Сестрица, да как ты можешь! Я ведь…
— Хорошо, — оборвала возмущение юной девы, Шэн Джу. — Идём в твои покои и, если там ничего не найдётся, будем разбираться, но если я найду твое украшение, ты… — подняв ледяные лилово-голубые глаза на младшую сестрицу, Джу закончила, — извинишься за ложные обвинения.
Данный уговор возмутил и без того озлобленную Шэн Киу, но не успела она открыть рта, как Шэн Джу уже пошла вперёд, а за ней следом, как хвостик, побежал Ян Ченг.
Покои Шэн Киу находились рядом с комнатой Шэн Джу. Зайдя внутрь, девушка принялась медленно обходить помещение, внимательно осматриваясь по сторонам.
— Как выглядело твоё украшение? — не оборачиваясь к наблюдавшим за ней людям, спросила Шэн Джу у сестрицы.
— Ожерелье из белых бусин, которое подарил мне дядюшка, — обиженно ответила Шэн Киу, смотря на сестру.
Шэн Джу уже знала, где находится потерянная вещь, но, дабы быть более логичным сыщиком, она специально долго обследовала покои юной девочки, пока наконец не заглянула под тумбу и не достала оттуда белоснежное ожерелье.
— Кажется, именно его дядюшка подарил тебе в прошлом году, — с улыбкой отдав ожерелье, Шэн Джу сложила руки на поясе в ожидании извинений, но младшая сестрица,