Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Тайный наследник. Том 1 - Алекс Хай 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайный наследник. Том 1 - Алекс Хай

118
0
Читать книгу Тайный наследник. Том 1 - Алекс Хай полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 86
Перейти на страницу:

Он принялся перелистывать страницы, и я заметил, что на них рассказывалась вся хронология правления предка. С фотографиями, рисунками или репродукциями картин. Где были, что делали, что строили, кого назначали... Полная история правящей фамилии.

— Ищи похожее, — Михаил протянул книгу мне, и я принялся медленно изучать страницы.

Я перевернул еще несколько, а потом мой взгляд зацепился на круглые окошки на одном небольшом строении. Вот же оно! Место, где был тот фонтанчик.

«Павильон Князя Милоша», — гласила подпись. — «Город Аранжеловац».

— Кажется, мне надо сюда, — сказал я и ткнул пальцем на картинку.

Глава 7

— Проснитесь и пойте, ваше сиятельство!

Хрипловатый голос Матильды вырвал меня из сладкого забытья. А в следующий миг на меня обрушился ушат ледяной воды.

Сволочь!

— Да вы с ума сошли? — крикнул я, вскакивая с кровати. — Что творите-то?

— Шесть утра, подъем!

Матильда стояла надо мной — с идеальной укладкой и макияжем, в красном брючном костюме, подчеркивавшем все достоинства отличной фигуры. Я заметил, что одежда была украшена изящной серебряной вышивкой. Крой деловой, но явно создан для пребывания во дворце. Видимо, придворная форма.

Я встрепенулся, ожидая, что сейчас в стороны разлетятся брызги, но... Ничего не было. Иллюзия?

— Заклинание, — подсказала фрейлина. — Пора бы тебе начинать вспоминать все, чему учили твоего предшественника. Через пятнадцать минут завтрак. Слуга проводит. Пошевеливайся.

Я лишь мельком взглянул на часы, а Матильды уже и след простыл. Как, блин, ей удавалось свежо выглядеть в такую рань? Она вообще спит хотя бы иногда? А вот я уже позабыл кадетскую юность и отвык просыпаться рано. На гражданке обычно вставал в половину восьмого и все успевал. И все равно без двух чашек кофе оставался не самым приятным собеседником.

За чашку кофе в такую рань я сейчас был готов пойти на любое преступление.

Окончательно продрав глаза, я уставился в окно. Никакой Дворцовой площади видно не было — мои апартаменты располагались вдали от государевой семьи, и вид у меня был на внутренний двор. Весьма симпатичный садик, к слову. Распахнув окна, я впустил побольше холодного воздуха, вдохнул до предела легких... Рядом была Нева, с реки тянуло свежестью и рыбой. Где-то внизу, на ветках сирени, устраивали громкие разборки воробьи.

— Что ж, пора собираться.

Я поплелся в ванную. Постоял под горячим душем сколько смог, а когда вышел, обнаружил уже идеально застеленную кровать и приготовленную одежду. Строгий костюм-двойка темно-синего цвета, белая рубашка, серебристый галстук. Начищенные туфли сверкали так, что в них можно было смотреться как в зеркало. Все было подобрано точно по моему размеру. Вот это сервис, вот это я понимаю. А можно мне так каждый день, а?

— Благодарю, — отозвался я, — кем бы ты ни был, о мой благодетель.

Облачившись, я уставился на часы. Шесть тринадцать. А не растерял сноровки собираться быстро. Как раз заканчивая с галстуком, я услышал стук в дверь.

— Ваше сиятельство, разрешите войти.

— Пожалуйста.

На пороге появился невысокий мужчина в странном костюме. Судя по гербам и вензелям на сюртуке, он был дворцовым служащим, причем не самого низкого ранга.

— Владимир Андреевич Нестеров, — представился он. — Счастлив быть полезен вашему сиятельству. Ее императорское высочество поручила мне оказывать вам всяческое содействие во время вашего пребывания во дворце. Если у вас возникнут нужды — любые нужды, прошу, смело обращайтесь ко мне.

Я кивнул.

— Спасибо, Владимир Андреевич. Не покажете ли, где меня сегодня ждут на завтрак?

— Разумеется, ваше сиятельство.

Меня каждый раз передергивало, когда ко мне так обращались. Ну что ж, пора привыкать. Может еще и величеством кличать начнут. Нестеров отворил передо мной дверь и пропустил вперед.

— Прошу следовать за мной.

Это крыло, видимо, предназначалось для размещения таких вот залетных гостей вроде меня. Убранство было скромнее, чем в парадных залах Зимнего, но давало понять, что здесь тоже не в лаптях ходят.

Я ожидал, что меня проводят в какую-нибудь общую столовую для гостей. Все же трапезничать со слугами князю было не по статусу, да и светить меня явно не хотели лишний раз. Поначалу думал, что еду мне и вовсе будут приносить в покои.

И каково же было мое удивление, когда Нестеров повел меня прямиком в «государеву» часть дворца. Пройдя по роскошным коридорам, мы оказались перед закрытыми дверями, возле которых дежурили двое гвардейцев.

— Вас ожидают в Помпейской столовой, — сказал слуга. — Прошу, ваше сиятельство.

Гвардейцы отворили передо мной двери, и я медленно шагнул внутрь. Черт, до сих пор не верилось, что все это происходило со мной! Даже короткий сон не уложил в голове события прошедших суток.

1 ... 16 17 18 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайный наследник. Том 1 - Алекс Хай"