Книга Забыв о милосердии, я иду по дороге в бездну - Цимер Эбенгард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Сколько? - сухо произнёс один из стражей.
- Одна телега, две лошади, два страйдера, четыре персоны, - быстро, как военный, доложил Де Лопо.
- Два, два, ещё два и четыре, и налог, - бурчал себе под нос дварф, - С Вас двенадцать серебряных.
- Золотой и двадцать медных. В Святой Империи серебро не в таком большом ходу, - Де Лопо отсчитал монеты.
- Деньги, есть деньги, - прохрипел дварф и кинул плату за проход в маленькую коробочку, стоявшую недалеко от него.
- Великолепно, когда можно будет проехать? Я гляжу караван уже собрался.
- Нет, раньше было минимум три повозки, правила изменились, теперь четыре повозки.
- Что за бред? Вы меняете правила раз в месяц. Ну где же мы возьмём ещё одну повозку? Я думаю достопочтенные господа путешественники и так ждут достаточно долго, - торговец махнул рукой в сторону стоявших телег.
- Правила, есть правила.
- Неужели ничего нельзя предпринять?
- Правила, есть правила, - повторил дварф.
- А если мы заплатим за четвёртую телегу?
- Нет. Правила, есть правила! - дварф стукнул кулаком по своему щиту, и с башен наверху выглянули арбалетчики.
- Вы, господин - упрямец. Вечно ваши правила! - топнул ногой Де Лопо, а дварф лишь пожал плечами.
Де Лопо, с разочарованным лицом, зашагал к повозке. Один из дварфов, ткнул другого в бок и тихо произнёс.
- Обожаю свою работу.
Нам ничего не оставалось кроме, как жать ещё один обоз. Мы остановились у дороги, встав позади двух других упряжек. Касандра предложила привязать страйдеров к задней части телеги, а нам перебраться внутрь. Я быстро согласилась, от седла моя мягкая часть, уже стала каменеть. Нира открыла боковую дверь, и запрыгнула в повозку, где сидел Де Лопо. Касандра осмотрела лошадей, и уселась прямо на траву. Я легла рядом, приятно снова ощутить прикосновение свежей зелени.
Через пару минут дверь повозки отворилась, из неё выпрыгнул Де Лопо. Он аккуратно прикрыл за собой дверь, и подошёл к нам.
- Ваша напарница, уснула. Наверное устала в дороге.
- Не думаю, скорее это её талант.
- Можно позавидовать, - промычала себе под нос. Касандра.
- Думаю скоро кто-нибудь прибудет к нам. Перевал перекрыт. У других путешественников не будет выбора, кроме, как идти сюда. А пока пойду знакомится с нашими возможными попутчиками, — сказав это Рудольфо направился к другим повозкам.
Я не хотела вмешиваться в это и решила немного отдохнуть, перед подземным путешествием.
- Попадёшь в яблоко, если я его подброшу, - внезапно спросила Касандра.
- Ты меня обижаешь. Думаешь я городская?
- Хорошо. В лесном эльфе сомневаться сложно, а вот твоя напарница, на что-то способна?
- Можешь мне не верить, но она завалила великана.
- Чёрт... Серьёзно.
- Да. Я сама удивилась.
Де Лопо вернулся только через час, если не больше.
- Я пообщался с нашими друзьями по несчастью. Первые, владельцы крытой повозки, занимаются торговлей. Они везут свитки и талисманы. Сами их изготавливают. Милейшая женщина и её сын. Выпускник западной школы магии. Она говорит, что он успешно закончил все пять курсов в Лостене. Удивительно, - Де Лопо, словно хвастался своим ребенком, - Красная повозка принадлежит вольным клинкам. Они едут домой, в Пирт, после того как потеряли двух своих друзей в битве с орками. Их всего трое. Лидера зовут - господин Арторио, девушку Алика, а паренька Оким. Я думаю в пути нам будет безопаснее с ними.
Сказав это торговец вернулся в повозку. Нам крупно повезло, спустя несколько минут, на горизонте появился ещё один экипаж. Можно собираться в дорогу. Вскоре мимо нас, к воротам подъехала карета тёмно-коричневого цвета, почти что чёрная. За упряжкой сидел молодой мужчина. Окна самой кареты были задёрнуты шторами.
Кучер ловко спрыгнул, и направился к стражнику. Через некоторое время он вернулся, заглянул в окно кареты, а после направился к нам.
- Я приветствую вас от имени госпожи Беатрис Де Бон, - он обращался к Касандре, - Мы присоединимся к каравану, и будем его замыкать. Госпожа рассчитывает на Вашу помощь в непредвиденных ситуациях.
- Не я здесь главная, щёголь, - наша новая знакомая кивнула в сторону повозки, - Господин Де Лопо внутри. Стоило ей это произнести, как внезапно появился сам торговец.
- Разумеется, сударь, вы можете рассчитывать на нашу помощь. И непременно передайте сердечное приветствие и безмерное восхищение госпоже, от Рудольфо Де Лопо. Но я рискую спросить, где ваша стража?
- У нас возникли непредвиденные обстоятельства во время поездки, господин. Мы остались вдвоём.
- Страшные нынче времена. Мои соболезнования.
- Я вернусь к госпоже, - кучер поклонился и направился к карете.
- Удивительно, сама госпожа Беатрис. Что она здесь делает? - произнёс торговец, обращаясь в никуда.
Касандра обговорила детали с другими погонщиками. Мы будем ехать третьими. Боевой обоз наёмников пойдёт впереди каравана. Мать и сын - волшебник, поедут вторыми, а госпожа Беатрис будет замыкать. Де Лопо во время разговора сокрушался, что госпожа Беатрис путешествует без охраны. Похоже он мог бы сэкономить на нас, если бы у неё была стража.
Дварфы наспех осмотрели все телеги, и дали приказ открывать ворота. Раздался скрежет металла. Круглые шестерни наверху башни начали вращаться, и две огромные створки ворот стали разъезжаться в стороны. Караван медленно двинулся в глубины Карак Дун Барила. Словно титаническое животное, горный хребет пожирал уходящие в его недра повозки. Когда кареты госпожи Биатрис последней скрылась в тоннеле, створки огромных ворот со скрипом закрылись за нами.
* * *
В роскошный шатёр Хана Джирана влетел запыхавшийся юноша. Он упал на колени и закрыл голову руками. Это могло означать только одно: - дурные новости. Джиран лениво поставил кубок с вином на маленький столик. Он ненавидел, когда его отдых прерывали.
- Говори, собака, пока я не вышел из себя.
- Это срочное донесение, разведчики... - пресмыкаясь произнёс парень.
Джиран ненавидел трусов. Его раздражал один вид этого слабака. Он схватил кубок и со всей силы кинул в слугу.
- Хватит мямлить, червяк!
Юноша сильнее сжался и продолжил:
- Ваша дочь... Она...
-