Книга Непреодолимое искушение - Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чейз опустил глаза. Эмма была права, она сама не знала, насколько права. Чейз знал, какие планы строит Рейф — стереть предприятие в порошок, а с ним, в конце концов, и весь город. Если он преуспеет, отношениям Чейза и Эммы — конец. Он не знал, как защитить ее. Он был как между молотом и наковальней.
— Какие гарантии тебе нужны? — в отчаянии спросил Рональд.
— Желательно в письменном виде.
Чейз едва не застонал. Пора было кончать с этим.
— Это ничего не даст, — сказал он. — Ты не сможешь заставить Рейфа обеспечить всех рабочих, если он не захочет развивать фабрику. Его фабрика — его правила.
— Он прав, — извиняющимся тоном сказал Рональд.
Эмма решительно посмотрела на мужчин:
— В таком случае, господа, предлагаю вам выработать свою стратегию, иначе от города ничего не останется.
— Благодаря тебе, — не удержался Чейз.
Она мило улыбнулась:
— Всегда пожалуйста.
Чейз посмотрел на Рональда, который, очевидно, был склонен согласиться с дочерью.
— Рональд, извините, не могли бы вы оставить нас с Эммой наедине?
Уорт поколебался, борясь с отцовским инстинктом, но в итоге коротко кивнул и открыл дверь. На пороге стояла Тиа с подносом.
— Кофе? — спросила она.
— Поставь на стол, — сказала Эмма. — Папа, выпьешь чашечку перед уходом?
Рональд фыркнул:
— Вряд ли мне удастся удержать ее в руках. Развлекайтесь, а я пойду на кухню, и пусть Нильда откусит мне уши за порчу имущества.
Когда он вышел, Эмма налила в чашку кофе и протянула ее Чейзу, но он поставил ее обратно на поднос.
— Это не удержит меня на безопасном расстоянии.
— Ого, а я-то старалась быть любезной.
Зазвонил его телефон. Опять Рейф. Чейз не стал отвечать и, посмотрев на Эмму, заметил, что ее глаза блестят от смеха.
— Что?
— Ты сменил мелодию звонка?
— И что? Мы постоянно их путали.
— Я тоже сменила свою.
Он хихикнул:
— Дай угадаю. У нас снова одинаковые мелодии?
Она кивнула. Чейз протянул к ней руку:
— Иди сюда.
К его удовлетворению, она подошла, и он обнял ее. Их тела подходили друг другу, как части головоломки. У него вдруг появилась женщина, которая привлекала его по всем параметрам и не уставала поражать его.
— Тяжело тебе пришлось? — мягко спросил он.
— Нелегко, — глухо пробормотала она, не отрываясь от его плеча. — Но могло быть и хуже. Ты вовремя приехал.
— Надо было приехать раньше. — Чейз откинул золотистую прядь с ее лица и поднял ее голову за подбородок. — Я помню, что ты собиралась справиться сама, но все равно лучше бы я был с тобой.
— Ты и был в конечном итоге.
Он не выдержал и поцеловал ее. Она обхватила его руками за талию и тихонько застонала, углубляя поцелуй, и по его телу пробежала дрожь. Каково это — каждое утро просыпаться рядом с ней, каждый вечер идти вместе с ней в спальню, смотреть, как растет их ребенок? Ему самому не хватало этого, и он сделает все, чтобы так не случилось с их сыном или дочерью. Он найдет способ убедить Эмму, что они созданы друг для друга. Эмма неохотно прервала поцелуй, томно посмотрела на Чейза, и только опасение, что в любую минуту может войти Уорт, не позволило ему увлечь ее к кушетке.
— Как же ты намерен защитить рабочих? — спросила она.
Он вздохнул. У нее была бульдожья хватка, унаследованная от отца.
— Я поговорю с Рейфом.
Она широко улыбнулась:
— Отлично, а я тем временем обработаю отца. Мы цивилизованные люди, я уверена, мы найдем выход, который устроит всех.
Прекрасно! Как же ему теперь выбраться из всего этого? Все шло не так, как он предполагал, напротив, с каждой минутой ситуация все сильнее запутывалась.
— Сосредоточься на том, что нам с тобой предстоит, а не на «Уорт индастриз», — посоветовал Чейз, когда они вышли из кабинета. — Если бы ты тратила на мысли о ребенке столько же сил, мы бы уже давно все решили.
— Боюсь, нам придется еще пару раз обсудить то, что нам предстоит, — легкомысленно сказала она.
— Ты, кажется, сказала, что не собираешься обсуждать ребенка.
Рональд неожиданно появился из-за угла.
Не обращая на него внимания, Чейз привлек Эмму к себе и страстно поцеловал. Ярость ее отца казалась физически ощутимой, но Чейзу было все равно.
— Не дави на меня, Чейз, — сказала она, нехотя отстраняясь.
— Я не буду ждать вечно, — предупредил он. — Готовься к свадьбе.
От Уортов Чейз поехал к Рейфу, в недавно купленный им роскошный дом. Ходили слухи, что он отвалил за него три миллиона; Чейз знал, что дом обошелся в три с половиной, и считал, что он стоит каждого потраченного цента.
— Ну? — вскинулся Рейф, как только Чейз вошел. — Ты все уладил?
— Нет. — Чейз прошел мимо брата в кухню: он ничего не ел со вчерашнего дня и был ужасно голоден.
— Что значит «нет»? Макс мне сегодня чуть голову не оторвал. — (Макс Престон отвечал за связи с общественностью). — Он сказал, что это грозит обернуться настоящим кошмаром, если мы не сделаем что-то как можно быстрее.
Чейз вытащил из холодильника остатки цыпленка. Пока он ел, Рейф мерил шагами смежную комнату и то и дело бросал на брата раздраженные взгляды. Утолив голод, Чейз сказал:
— Эмма не хочет отступать. Она хочет гарантий для рабочих. Если бы ты был на ее месте, поступил бы так же.
— Я не на ее месте. — Рейф сложил руки на могучей груди. — И я не собираюсь обеспечивать рабочих, ты знаешь почему.
Чейз пожал плечами:
— Если не хочешь, чтобы об этом узнал и весь город, советую тебе заверить их, что ничего плохого ты им не сделаешь. Или меняй свой коварный план.
Рейф покачал головой:
— Не изменю. Как нам успокоить их на достаточно долгое время, чтобы сделка состоялась?
— А все называют ублюдком меня…
Рейф недобро усмехнулся:
— В отличие от тебя, я не так остро реагирую на прозвища.
— Потому что ты родился в законном браке. — Чейз бросил пустую картонку в ведро под раковиной. — На моем месте ты бы не был так спокоен.
— Может быть, — согласился Рейф. — Даже наверняка. Если бы мой отец оказался не таким честным, у нас с тобой было бы куда больше общего.
Чейз вышел из кухни и открыл дверь балкона-галереи, опоясывавшего весь дом:
— Давай выйдем, хочу подышать.