Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Выносливый - Кайли Скотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Выносливый - Кайли Скотт

66
0
Читать книгу Выносливый - Кайли Скотт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 26
Перейти на страницу:

Сэм наклонился, рассматривая произведение искусства.

— Интересная задумка. Хотя твое лицо было достаточно красивым без всего этого, чем бы это ни было.

— Судя по всему, это трактор. Поверить не могу, что ты им рассказал. — Его руки погладили мои плечи, пытаясь успокоить. И это не помогло. — Такую ошибку мог совершить кто угодно. Я даже не особо была пьяна. Было очень темно, и мне не хотелось включать свет, чтобы никого не разбудить. Откуда мне было знать, что я шлепаю не по той заднице?

Сэм сочувственно кивнул. Даже если в его глазах и был какой-то намек на веселье, я предпочла проигнорировать его. По крайней мере, в этот раз.

— То, что произошло между нами, должно было оставаться в тайне, — сказала я. — Это личное.

— Ты когда-нибудь знала о чем-нибудь, что происходило в пределах этой группы и умудрялось оставаться в тайне?

Я лишь нахмурилась.

Заиграла музыка, заиграли дети, а в моей голове был полный бардак. Но Сэм как всегда терпеливо ждал. Кем бы мы ни были друг другу, здесь не стоило это обсуждать. Не то чтобы мне очень-то и хотелось обсуждать сложившуюся между нами ситуацию. В конце концов, нет ничего плохого в сексе по дружбе.

— Ты ведь не стыдишься меня? — спросил он.

— Нет, — ответила я слегка возмущенно. — Дело совсем не в этом. Я просто... И ты назвал меня своей женщиной. Что это было?

— О, я просто использовал понятные им слова, чтобы убедиться, что они оставят тебя в покое. — Он отмахнулся от этих слов, словно от назойливого жука. — Ничего страшного.

Но это не так. И все же сегодня было достаточно драмы и без моего участия. Мне не хотелось быть в центре внимания, вопреки распространенному мнению. Возможно, меня считали сукой из-за того, что я всегда все делала по-своему. Но я никогда не пыталась добиться чужого внимания. Прекрасная, но важная особенность моей жизни.

По крайней мере, Гибби и близняшки были слишком заняты игрой, чтобы обращать внимание и запоминать какие-то новые и очаровательно неуместные слова. Хоть какое-то облегчение.

— Не хмурься, любимая. Все в порядке.

Вздохнув, я вздрогнула, смягчая свое строгое выражение лица. Мне даже не особо хотелось злиться на него за проявление нежности, хотя мне удалось пробормотать:

— Прекрати меня так называть.

— Прости.

Я сделала глубокий вдох.

— И я не стыжусь тебя. Я бы никогда не стыдилась. Это нелепо.

— Черт возьми, — сказал Мал, отрываясь от песни, громко ударив по барабану и указав на нас палочкой. — Парни, вы это видели? Он словно заклинатель Марты. Могу поклясться, что она едва не сорвалась, а он просто успокоил ее. Даже тебе так раньше не удавалось, Дэйви.

— Малкольм, — строго сказал Сэм.

— Прости, прости. Я вообще не лезу в ваши дела.

— Ага, когда рак на горе свистнет, — сказал Бен. — А теперь мы можем вернуться к работе?

Сэм поцеловал меня в макушку. У всех на виду. Я чувствовала на себе любопытные взгляды. Но я лишь проигнорировала их. Итак, все вышло из-под контроля. Не прошло и двадцати четырех часов с тех пор, как мы обсуждали наши псевдоотношения. Все происходило слишком быстро. Все, чего мне хотелось, это оседлать его и использовать в качестве своей личной секс-игрушки. Боже, как же все сложно. Может, нам стоит притормозить?

— У нас все хорошо? — спросила я. — То есть, мы все еще друзья?

— Конечно. И теперь ты точно знаешь, какая спальня моя, на случай, когда ты будешь в настроении.

Его большой палец скользнул по рисунку Гиба. Затем он бросил хмурый взгляд на мой заживающий синяк.

— Мне нужно возвращаться к работе. Увидимся позже?

Затем вошел Зигги и позвал его по какому-то делу. Так даже лучше. Я не получила ответ на свой вопрос.длллллллллллллллллллллл


6 глава

Первая проблема с Сэмом заключалась в том, что каждый раз, когда я приближалась к мысли о возможности существования «нас», он делал что-то, что выводило меня из себя. Во-вторых, он отказывался играть по правилам. Моим правилам.

— Мы договаривались, что я буду главной. Но я себя так не чувствую, — тяжело дыша, сказала я, нанося удары по боксерской груше своими тщательно обмотанными руками. Лиз и Бен повели Гиба посмотреть новый детский фильм. Даже Адам ушел куда-то этим вечером. Дом был полностью в нашем распоряжении, и Сэм решил, что нам следует провести время в спортзале. — Если я сломаю ноготь, то меня это не сильно обрадует.

Сэм стоял позади груши, крепко удерживая ее.

— С твоими ногтями все будет в порядке. Какой смысл в том, чтобы ты была главной во время наших занятий по самообороне?

— Наверное, никакого.

— Не дуйся. Ты можешь быть главной после.

— Я не дуюсь. — Я несмело ударила кулаками по груше. — А как насчет того, что я предположительно была главной, но ты вытащил меня из моей комнаты, чтобы сейчас заниматься вот этим?

— Я не вытаскивал тебя из твоей комнаты. В конце концов, ты же не пряталась там от меня, правда?

— Нет, — солгала я. — Мои руки устали. И плечи болят.

— Ты очень хорошо поработала. — Он улыбнулся, развернув меня так, чтобы можно было помассировать спину. В чем он был исключительно хорош. — Повтори еще раз, где находятся три точки нападения?

— Глаза, горло и пах.

— А что ты сделаешь с сумочкой?

— Пускай грабитель забирает ее.

— Хорошая девочка.

Находясь у меня за спиной, он не мог видеть мой хмурый взгляд.

— Дело не в том, что я ценила сумочку больше своей жизни. Просто она была моей. В этом мире ты должен бороться за то, что принадлежит тебе, иначе люди начнут вытирать об тебя ноги.

— Справедливое замечание.

Последовало молчание.

— Но?

Снова тишина. Затем...

— Ты когда-нибудь читала Миямото Мусаши?

— А должна была?

— Поэт-воин семнадцатого века. Самурай.

— Ах, этот Миямото Мусаши. Конечно, конечно. Собрание его сочинений у меня наверху, в чемодане.

Он проигнорировал мой сарказм и продолжил массаж. И, по всей видимости, урок истории.

— До сих пор существуют споры о том, был ли Мусаши величайшим фехтовальщиком всех времен. Но никто не поддавал сомнениям его суждения. Он годами изучал своих соперников, бросая им вызов только тогда, когда был готов, и никогда не позволял амбициям омрачать свой выбор. Потому что одно неверное решение противника или неподходящее время — и его бы не стало.

— И, конечно же, из этого должен последовать урок.

1 ... 16 17 18 ... 26
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Выносливый - Кайли Скотт"