Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пленница пустыни - Сандра Мартон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленница пустыни - Сандра Мартон

217
0
Читать книгу Пленница пустыни - Сандра Мартон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 30
Перейти на страницу:

– Прикоснись ко мне, – прошептала она. Треугольник нежных волос слегка коснулся его вздыбившегося мужского начала, и он застонал, чувствуя, как по его телу от этой утонченной ласки пробегает слабый электрический разряд.

Спокойнее, сказал он себе, не спеши.

Для нее это было в первый раз. Он был готов. Боже, он уже давно был готов, но все еще мог себя контролировать. Пускай не полностью, но в достаточной мере для того, чтобы все прошло как надо. Чтобы она получила максимальное удовольствие.

Она вздохнула. Снова выгнулась, прижимаясь к нему, и он понял, что пропал.

Из его горла вырвалось рычание. Он наклонил голову и лизнул сначала один сладкий сосок, а затем второй. Стал играть с ними языком, пока она не вскрикнула от наслаждения.

После этого он стал опускаться ниже, целуя и покусывая ее плоть. Он провел языком по ее пупку, а затем спустился к золотистому треугольнику и стал его целовать.

– Нет, – сказала она, – Кэм…

– Да, – ответил он, прижимая к простыням ее руки, которыми она пыталась его оттолкнуть.

– Да, – хрипло произнес он, зарываясь лицом в эти нежные завитки и видя перед собой средоточие ее желания.

Он медленно прикоснулся языком к ее клитору.

Вдохнул ее женский запах. Касался ее языком снова и снова, пока из ее горла не вырвался неистовый крик.

Он поднял глаза и увидел, что она откинулась на шелковые подушки. Он отпустил ее запястья, просунул руки ей под ягодицы, приподнял их и снова коснулся ее.

– Пожалуйста, – обессилено прошептала она, ничего не видя от желания, впившись пальцами в его плечи, – пожалуйста…

И он вошел в нее. Медленно. Боже, да. Медленно, хотя его сердце бешено колотилось. У нее на губах замерло его имя, и он наклонился к ней и поцеловал, дав ей почувствовать вкус собственной страсти на своих губах.

Он понимал, что вот-вот потеряет над собой контроль. То, как тесно было его телу в ее девственном лоне, вскрики удовольствия, рождавшиеся в глубине ее горла, вкус ее губ…

Она прошептала его имя, когда он вошел в нее глубже.

– Я делаю тебе больно? – спросил он. – Я не хочу причинять тебе…

Она пошевелилась. Пошевелилась еще раз, и он понял, что назад пути нет.

Одним быстрым движением он разорвал ту хрупкую преграду, которая защищала невинность его Саломеи. Она резко вдохнула; ее глаза расширились, и он заставил себя замереть, ожидая, пока не увидел того, что он так хотел увидеть на ее лице.

Сияние.

Радость.

Все то, что сейчас происходило и в его сердце.

– Саломея. Моя Саломея…

– Да, – сказала она, – о да!

Он чувствовал, что в его теле все нарастает поток чистой энергии.

– Сейчас, – сказал он, и когда из ее груди вырвался вопль экстаза, он откинул голову назад и взорвался глубоко-глубоко внутри ее золотого тепла.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Когда в спальню проник первый бледный луч света, Леанна открыла глаза и увидела, что Кэм смотрит на нее. У него на лице была такая нежность, что у нее на мгновение перехватило дыхание.

– Доброе утро, любимая. – Он поцеловал ее. – Ты хорошо спала?

– Ммм.

Она провела пальцами ему по его щеке; он взял ее ладонь и поцеловал.

– А ты?

Он всю ночь не смыкал глаз, пытаясь придумать план спасения. Тем не менее он, к своему удивлению, чувствовал себя свежим.

Может быть, дело было в том, что он держал в своих руках Саломею, пока она спала.

– Я в порядке. – Он осторожно придвинулся ближе. – А с тобой все нормально? Я хочу сказать… Я сделал тебе больно? Я пытался этого избежать, но…

Она с улыбкой приложила пальцы к его губам.

– Мне было очень хорошо, Кэм. Я и подумать не могла, что заниматься любовью будет так… так…

– Восхитительно, – тихо сказал он. – Знаю. И для меня тоже.

Он уткнулся лицом в ее шею. Спустя минуту он приподнялся и посмотрел на нее.

– Я рад, что у нас произошла эта ссора.

– Какая ссора? – спросила она, но ее порозовевшие щеки подсказали ему, что она прекрасно понимает, о чем он говорит.

– Которую ты спровоцировала и которая не могла не привести к неприятностям.

Ее смех был мягким и сексуальным.

– А вот это тоже может привести к неприятностям? – прошептала она, проводя руками вниз по его спине.

– Продолжай в том же духе, – с улыбкой сказал он, – и они не заставят себя ждать.

– Какое чудесное обещание.

Кэм снова поцеловал ее. Ее губы были особенно сладкими, как это бывает только ранним утром, а кожа пахла ночью любви. Он погладил рукой ее грудь, прикоснулся губами к соску и несколько раз провел по нему языком.

Саломея закрыла глаза. Из ее горла вылетел сладкий стон.

Ночью он снова занимался с ней любовью, медленно входя в нее, не спеша знакомясь с секретами ее тела, но время начинало работать против них.

– Любимая. – Кэм сделал паузу. – Нам пора вставать.

Она вздохнула в знак согласия.

– Знаю.

– Попробуем позвонить по мобильному, – сказал он.

Оставалось только надеяться, что сегодня ему повезет больше, чем ночью.

Служанка, которая принесла им одежду, ни разу не подняла на них глаза.

– Моя госпожа хотела бы знать, желаете ли вы позавтракать в саду.

Кэм сказал, что они не возражают, и служанка вышла, предварительно поклонившись.

Они приняли ванну, старательно держась друг от друга подальше. После этого оделись. Для Леанны были приготовлены белые льняные брюки и подходящий по цвету шелковый свитер, а для Кэма – хлопчатобумажные брюки и футболка. На ноги они надели удобные кожаные сандалии.

Новый наряд был к липу его Саломее, и Кэм невольно ею залюбовался. Покидать тот маленький мир, в котором они открыли для себя любовь, было тяжело, но Кэм понимал, что они должны это сделать.

Он встал на колени у кровати и просунул руку под матрас, нащупывая пистолет, спрятанный там. На глазах у Леанны он всунул его себе за пояс, а потом прикрыл его сверху футболкой.

– Ты думаешь… ты думаешь, что что-нибудь может случиться?

– Я думаю, – тихо ответил он, – что лучше всего быть готовым.

Он сделал паузу.

– Послушай, может, я спущусь вниз, немного поболтаю с нашей хозяйкой, все там проверю, а потом ты присоединишься ко мне, чтобы… В чем дело?

– Ты без меня не пойдешь.

1 ... 16 17 18 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленница пустыни - Сандра Мартон"